Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande maatregelen per saldo geen belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

Er werd dan ook vastgesteld dat de bestaande maatregelen per saldo geen belangrijke negatieve gevolgen voor hun economische situatie hebben en dat de handhaving van de maatregelen de financiële belangen van de landbouwers niet zou schaden.

Deshalb wurde festgestellt, dass die derzeit geltenden Maßnahmen alles in allem keine wesentlichen Negativfolgen für ihre Wirtschaftslage hatten und dass ihre Aufrechterhaltung die finanziellen Interessen der Landwirte nicht schädigen würde.


Er zijn geen aanwijzingen dat de bestaande maatregelen negatieve gevolgen hebben gehad voor de gebruikers van biodiesel in de Unie, en met name is er geen bewijs dat de bestaande maatregelen een negatief effect hebben gehad op hun winstgevendheid of zakelijke activiteiten.

Es gibt keine Hinweise darauf, dass die geltenden Maßnahmen die Unionsverwender negativ beeinträchtigten; insbesondere kann nicht belegt werden, dass die geltenden Maßnahmen sich negativ auf ihre Rentabilität oder ihre Geschäftstätigkeit auswirkten.


De bestaande maatregelen werken over het algemeen goed en er bestaat geen behoefte aan nieuwe gegevensbanken voor rechtshandhaving.

Die bestehenden Maßnahmen funktionieren in der Regel gut, so dass kein Bedarf an neuen Datenbanken für Strafverfolgungszwecke besteht.


Op EU-niveau door het Europees Parlement en de Raad van Ministers vastgestelde strafrechtelijke maatregelen verschillen op één belangrijk punt van nationaal strafrecht: er kunnen geen directe verplichtingen worden opgelegd aan personen.

Strafrechtliche Maßnahmen, die das Europäische Parlament und der Ministerrat auf EU-Ebene erlassen, unterscheiden sich von nationalem Strafrecht in einem wichtigen Punkt: Sie können Einzelnen keine direkten Pflichten auferlegen.


- Het (vandaag bestaande) karstrisico zal niet worden versterkt rekening houdend met het bestaande diepe grondwaterpeil; de daling van het grondwaterpeil die verbonden is aan de verwezenlijking van het project van HOLCIM blijft beperkt en impliceert geen belangrijke extra drooglegging (ES, fase 2, p. 82);

- Das (schon heute bestehende) karstbedingte Risiko nimmt angesichts der Tiefe des bestehenden Grundwasserspiegels nicht zu; die Absenkung des Grundwasserspiegels durch die Realisierung des HOLCIM-Projekts ist begrenzt und führt nicht zu einer signifikanten zusätzlichen Trockenlegung (UVP, Phase 2, S. 82);


een opsomming geeft van de domeinen waarop in 2013-2014 verdere maatregelen nodig zijn om de bestaande wetgeving te vereenvoudigen door wijzigingen en consolidering van de bestaande EU-wetgeving (b.v. inzake voorlichting en raadpleging van de werknemers, bedrijfsstatistieken, vennootschapsrecht, de invoering van een modelverklaring voor de btw, zoötechnische maatregelen en handelsreglementering); en door gevolg te geven aan de aanbevelinge ...[+++]

Weitere Bereiche, die 2013-14 für eine Rechtsvereinfachung durch Änderung und Konsolidierung bestehender EU-Vorschriften in Betracht kommen, betreffen u. a die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer, Unternehmensstatistik, Gesellschaftsrecht, die Einführung einer Standard-MwSt-Erklärung, Tierzucht und Handelsverordnungen. Aufgegriffen werden zudem die Empfehlungen aus der Evaluierung: Ein wichtiges Ergebnis des Screening war die Identifizierung von Bereichen, die eingehender untersucht werden müssen, um genauer feststellen zu kön ...[+++]


4) bestaand gebouw dat het voorwerp uitmaakt van eenvoudige renovatiewerken : Elk bestaand gebouw dat het voorwerp uitmaakt van verbouwingswerken of Bhandelingen die zijn onderworpen aan vergunning en geen belangrijke renovatiewerken zijn, en van aard zijn dat ze de energieprestaties van een gebouw kunnen beïnvloeden;

4) Bestehendes Gebäude, das einer einfachen Renovierung unterzogen wird: jedes bestehende Gebäude, das Umbaumassnahmen unterzogen wird, die einer anderen Genehmigung als der für grössere Renovierungen unterliegen und die Einfluss auf die Energieeffizienz des Gebäudes haben;


De lidstaten zegden toe de bestaande maatregelen die voor de bestrijding van terrorisme belangrijk zijn, op EU-brede schaal uit te voeren.

Die Mitgliedstaaten verpflichteten sich, die zur Bekämpfung des Terrorismus bestehenden Maßnahmen EU-weit anzuwenden.


Het NAP/int. geeft een alomvattende opsomming van bestaande maatregelen die voor een belangrijk deel hebben bijgedragen aan de gunstige situatie in Oostenrijk.

Der NAP (Eingliederung) umreißt einen umfangreichen Katalog bestehender Maßnahmen, die in erheblichem Maße zu dem positiven Gesamtbild in Österreich beigetragen haben.


De conclusie van dit onderzoek was evenwel dat de acquisitie geen belangrijke effecten zal hebben op de mededinging, gelet op de sterke kopersmacht van Spaanse supermarkten, met o.a. internationale detailhandelsketens zoals Carrefour, Auchan en Lidl. Bovendien zijn de kosten voor overschakeling naar andere leveranciers van huismerkproducten verwaarloosbaar en zijn er op de markt bestaande en nieuwe, geloofwaardige alternatieve leveranciers.

Sie kam dabei zu dem Ergebnis, dass die Übernahme den Wettbewerb nicht spürbar beeinträchtigen wird, da die spanischen Supermärkte, zu denen internationale Einzelhandelsketten wie Carrefour, Auchan und Lidl zählen, eine starke Nachfragemacht ausüben werden, die Kosten für einen Wechsel zu einem anderen Eigenmarkenanbieter unerheblich sind und glaubwürdige alternative Anbieter vorhanden sind oder in den Markt treten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande maatregelen per saldo geen belangrijke' ->

Date index: 2022-09-30
w