Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande overeenkomsten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de overeenkomsten tot aanwijzing van een bevoegde rechter hebben geen gevolg

rechtsunwirksam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(xv) ervoor te zorgen dat internationale overeenkomsten toepassing vinden, om een einde te maken aan de ongelijke behandeling van Europese investeerders wegens bestaande overeenkomsten van afzonderlijke lidstaten; ervoor te zorgen dat buitenlandse investeerders op niet-discriminerende wijze worden behandeld en de mogelijkheid hebben van faire afdoening van hun klachten, terwijl zij geen betere rechten genieten dan binnenlandse inv ...[+++]

(xv) die Anwendbarkeit internationaler Vereinbarungen sicherzustellen und der Ungleichbehandlung europäischer Investoren in den USA aufgrund bestehender Abkommen einzelner EU-Mitgliedstaaten ein Ende zu setzen; sicherzustellen, dass ausländische Investoren nicht diskriminierend behandelt werden und eine faire Chance haben, bei Missständen Abhilfe zu verlangen und zu erhalten, ohne dass sie dabei über größere Rechte als inländische Investoren verfügen:


Een aantal geruchtmakende lopende zaken in het kader van bestaande internationale overeenkomsten hebben bezorgdheid doen ontstaan over het recht van regeringen om ter bescherming van het milieu of de consumenten wetten te geven zonder dat bedrijven deze voor de rechter aanvechten.

Eine Reihe aufsehenerregender noch laufender Fälle, die sich auf bestehende internationale Abkommen stützen, haben in diesem Zusammenhang die Befürchtung aufkommen lassen, dass Regierungen womöglich keine Rechtsvorschriften zum Schutz der Umwelt oder der Verbraucher mehr erlassen können, ohne dass Unternehmen gleich gerichtlich dagegen vorgehen.


De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund de ...[+++]


We hebben deze overeenkomsten echter nooit geëvalueerd, en ik vind het van cruciaal belang de bestaande overeenkomsten te evalueren voordat wij nieuwe overeenkomsten sluiten.

Die Abkommen sind jedoch niemals evaluiert worden, und ich würde es für notwendig erachten, dass die früheren Abkommen evaluiert werden, bevor weitere Abkommen geschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zullen er specifieke eisen worden gesteld aan landen die hun kerncentrales reeds hebben gesloten en hebben gekozen voor verschillende manieren van afvalbeheer – door eigen opslagplaatsen aan te leggen of leveranciers te vergoeden overeenkomstig bestaande overeenkomsten?

Wird es unterschiedliche Anforderungen für die Länder geben, die ihre Kernkraftwerke bereits stillgelegt und sich für andere Methoden der Abfallbewirtschaftung entschieden haben, nämlich den Bau eigener Lagerstätten oder – je nach den geltenden Vereinbarungen – die Rückgabe an die Lieferanten?


Individuele lidstaten moeten vanzelfsprekend de mogelijkheid hebben om bilaterale rechtsgeldige overeenkomsten met derde landen te sluiten als ze van oordeel zijn dat zulke overeenkomsten beter voor hen zijn dan de op EU-niveau bestaande overeenkomsten.

Natürlich müssen einzelne Mitgliedstaaten bilaterale Rechtsübereinkommen mit Drittländern eingehen können, wenn sie solche Übereinkommen für besser halten als jene, die auf EU-Ebene existieren!


De bestaande bilaterale overeenkomsten hebben, op enkele uitzonderingen na, geen effect.

Die bestehenden bilateralen Übereinkünfte blieben bis auf wenige Ausnahmen wirkungslos.


5. In de verschillende lidstaten van de Europese Unie hebben de sociale partners in de handel ervoor gekozen, of zullen dat wellicht doen, telewerken op verschillende manieren te regelen, door middel van speciale overeenkomsten op de passende niveaus of door het telewerken in bestaande collectieve overeenkomsten of aanbevelingen op te nemen.

Die Sozialpartner im Handel der verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union möchten möglicherweise die Telearbeit auf unterschiedliche Weise regulieren, sei es anhand spezifischer Vereinbarungen auf den entsprechenden Ebenen oder durch die Integration der Telearbeit in bereits existierende Tarifverträge bzw. Empfehlungen.


De ondertekenaars hebben de twee Overeenkomsten verwelkomd als een nieuwe belangrijke stap tot versterking van de bestaande betrekkingen tussen de twee partijen en het economisch belang van de wederzijdse openstelling van hun markten voor overheidsopdrachten benadrukt.

Die Unterzeichner begrüßten die beiden Abkommen als weiteren wichtigen Schritt auf dem Wege des Ausbaus der bestehenden Beziehungen zwischen den beiden Parteien und betonten die wirtschaftliche Bedeutung der gegenseitigen Öffnung der Beschaffungsmärkte.


De overeenkomsten komen in de plaats van of vormen een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten die afzonderlijke EU-lidstaten met Sri Lanka en Macau hebben gesloten, en zij brengen de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving.

Mit den Abkommen werden die bestehenden bilateralen Abkommen, die einzelne EU-Mitglied­staaten mit Sri Lanka und mit Macau geschlossen haben, ersetzt oder ergänzt und deren Bestim­mungen in Übereinstimmung mit dem EU-Recht gebracht.




D'autres ont cherché : bestaande overeenkomsten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande overeenkomsten hebben' ->

Date index: 2023-09-04
w