Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande rechtsbescherming heeft willen " (Nederlands → Duits) :

In dat opzicht kan niet worden aangenomen dat door de bewoordingen « met name » te gebruiken, de ordonnantiegever de niet-toepassing van de immissienorm in bepaalde, nog niet geïdentificeerde, bestaande of toekomstige situaties heeft willen beogen.

Diesbezüglich ist es nicht annehmbar, dass der Ordonnanzgeber durch die Verwendung des Begriffs « insbesondere » auf die Nichtanwendung der Immissionsnorm in bestimmten, bestehenden oder zukünftigen, noch nicht identifizierten Situationen abzielen wollte.


Zij heeft in het verslag over het EU-burgerschap van 2010 aangekondigd dat zij opnieuw zou onderhandelen over een wijziging van Richtlijn 93/109/EG om de bestaande procedures voor EU-burgers die zich verkiesbaar willen stellen, te vereenvoudigen en tegelijk de legitimiteit van de Europese verkiezingen te waarborgen.

Sie kündigte in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 an, die Verhandlungen über eine Änderung der Richtlinie 93/109/EG wieder aufzunehmen, um die derzeitigen Verfahren für die Kandidatur von EU-Bürgern unter gleichzeitiger Wahrung der Legitimation der Wahlen zum Europäischen Parlament zu vereinfachen.


Bij de aanneming van de regels inzake het « voorrecht van rechtsmacht » van de ministers heeft de wetgever het reeds bestaande stelsel van het « voorrecht van rechtsmacht » van de magistraten willen overnemen :

Bei der Annahme der Regeln über das « Gerichtsbarkeitsvorrecht » der Minister wollte der Gesetzgeber das bestehende System des « Gerichtsbarkeitsvorrechts » der Magistrate übernehmen:


In het verlengde van de vernieuwingen die het Verdrag van Lissabon met het nieuwe artikel 11, VEU, heeft willen introduceren, moet het EESC, samen met de Commissie, het Europees Parlement en de Raad, het bestaande systeem voor raadpleging verbeteren ter wille van de afstemming met de wetgevingsprocedures.

Im Einklang mit den wesentlichen Neuerungen, die der Vertrag von Lissabon mit dem neuen Artikel 11 EUV gebracht hat, ist der EWSA in Zusammenarbeit mit der Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat aufgerufen, das bestehende Konsultationssystem besser auf die Legislativverfahren abzustimmen.


Ofschoon het onbepaald voornaamwoord « men » in artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek is vervangen door de term « de partij », maakt niets in de parlementaire voorbereiding het mogelijk daaruit af te leiden dat de wetgever de voordien bestaande regel heeft willen wijzigen.

Obschon das unbestimmte Pronomen « man » in Artikel 459 des Gerichtsgesetzbuches durch den Ausdruck « die Partei » ersetzt wurde, lässt nichts in den Vorarbeiten darauf schliessen, dass der Gesetzgeber die vorher bestehende Regelung ändern wollte.


Dat de woorden « op zijn verzoek » werden ingeschreven na sectorale onderhandelingen, bewijst dat de Vlaamse Regering de bestaande rechtsbescherming heeft willen behouden door een relatieve stabiliteit van de plaats van tewerkstelling veilig te stellen om sociale onrust te voorkomen en de continuïteit van de onderwijsverstrekking in het gemeenschapsonderwijs te vrijwaren.

Der Umstand, dass die Wörter « auf eigenen Antrag hin » nach sektoriellen Verhandlungen eingefügt worden seien, beweise, dass die Flämische Regierung den bestehenden Rechtsschutz habe aufrechterhalten wollen durch Sicherung einer relativen Stabilität des Ortes der Beschäftigung, um soziale Unruhen zu vermeiden und die Kontinuität in der Erteilung des Unterrichts im Gemeinschaftsunterricht zu gewährleisten.


Met dit kaderbesluit heeft de Commissie reeds bestaande instrumenten voor de strijd tegen mensenhandel willen aanvullen, namelijk:

Mit diesem Rahmenbeschluss will die Kommission die bereits existierenden Instrumente zur Bekämpfung des Menschenhandels ergänzen, z.B.:


De Europese Commissie heeft besloten België, Griekenland, Luxemburg en Spanje voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij geen nationale maatregelen hebben aangemeld met het oog op de uitvoering van Richtlijn 98/84/EG betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Die Europäische Kommission wird Belgien, Griechenland, Luxemburg und Spanien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften verklagen, weil diese Mitgliedstaaten keine nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 98/84 über den rechtlichen Schutz zugangskontrollierter Dienste mitgeteilt haben.


De Raad heeft besloten de Commissie te machtigen om namens de Gemeenschap deel te nemen aan de onderhandelingen over een Verdrag van de Raad van Europa tot rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Der Rat beschloß, die Kommission zu ermächtigen, im Namen der Gemeinschaft an den Verhandlungen über ein Übereinkommen des Europarates über den rechtlichen Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen oder deren Gegenstand die Zugangskontrolle selbst ist, teilzunehmen.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen politieke overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot een voorstel voor een richtlijn betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op, of bestaande uit, voorwaardelijke toegang.

Der Rat erzielte einstimmig politisches Einvernehmen über einen gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande rechtsbescherming heeft willen' ->

Date index: 2023-12-26
w