Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande rechtsbescherming heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Verdrag betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang | Europees Verdrag inzake de wettelijke bescherming van diensten die op voorwaarden toegankelijk zijn

Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten | Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem Zugang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 16 juli 1999 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om in het kader van de Raad van Europa, namens de Europese Gemeenschap, te onderhandelen over een Verdrag betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Am 16. Juli 1999 hat der Rat die Kommission ermächtigt, im Namen der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen des Europarats ein Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten auszuhandeln.


Op 16 juli 1999 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om in het kader van de Raad van Europa, namens de Europese Gemeenschap, te onderhandelen over een verdrag betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Am 16. Juli 1999 hat der Rat die Kommission ermächtigt, im Namen der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen des Europarats ein Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten auszuhandeln.


Dat de woorden « op zijn verzoek » werden ingeschreven na sectorale onderhandelingen, bewijst dat de Vlaamse Regering de bestaande rechtsbescherming heeft willen behouden door een relatieve stabiliteit van de plaats van tewerkstelling veilig te stellen om sociale onrust te voorkomen en de continuïteit van de onderwijsverstrekking in het gemeenschapsonderwijs te vrijwaren.

Der Umstand, dass die Wörter « auf eigenen Antrag hin » nach sektoriellen Verhandlungen eingefügt worden seien, beweise, dass die Flämische Regierung den bestehenden Rechtsschutz habe aufrechterhalten wollen durch Sicherung einer relativen Stabilität des Ortes der Beschäftigung, um soziale Unruhen zu vermeiden und die Kontinuität in der Erteilung des Unterrichts im Gemeinschaftsunterricht zu gewährleisten.


De Europese Commissie heeft besloten België, Griekenland, Luxemburg en Spanje voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij geen nationale maatregelen hebben aangemeld met het oog op de uitvoering van Richtlijn 98/84/EG betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Die Europäische Kommission wird Belgien, Griechenland, Luxemburg und Spanien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften verklagen, weil diese Mitgliedstaaten keine nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 98/84 über den rechtlichen Schutz zugangskontrollierter Dienste mitgeteilt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad stelt dat de wet van 12 februari 1999 als verdienste heeft de bestaande sanctieregeling juist meer proportioneel te maken ten opzichte van het nagestreefde doel, door de « vijandschap » verplicht te stellen in plaats van de « niet-inachtneming », door de sancties te verfijnen en door een grotere rechtsbescherming in te bouwen.

Der Ministerrat führt an, es sei ein Verdienst des Gesetzes vom 12. Februar 1999, die bestehende Sanktionsregelung besser auf die Zielsetzung abzustimmen, indem eine « feindselige Einstellung » an die Stelle der « Nichtbeachtung » trete, indem die Sanktionen verfeinert würden und ein grösserer Rechtsschutz eingebaut werde.


De Raad heeft besloten de Commissie te machtigen om namens de Gemeenschap deel te nemen aan de onderhandelingen over een Verdrag van de Raad van Europa tot rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.

Der Rat beschloß, die Kommission zu ermächtigen, im Namen der Gemeinschaft an den Verhandlungen über ein Übereinkommen des Europarates über den rechtlichen Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen oder deren Gegenstand die Zugangskontrolle selbst ist, teilzunehmen.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen politieke overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot een voorstel voor een richtlijn betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op, of bestaande uit, voorwaardelijke toegang.

Der Rat erzielte einstimmig politisches Einvernehmen über einen gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten.




D'autres ont cherché : bestaande rechtsbescherming heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande rechtsbescherming heeft' ->

Date index: 2022-04-24
w