Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande regelgevingskader heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestaande regelgevingskader voor de telecommunicatiesector heeft dat evenwicht weliswaar bereikt, maar om succes te boeken bij het stimuleren van concurrentie en innovatie moet dit kader nu juist worden vervangen.

In dem bestehenden Rechtsrahmen ist es gelungen, ein Gleichgewicht zwischen diesen beiden Aufgaben zu erzielen, doch gerade weil er Wettbewerb und Innovation auf so erfolgreiche Weise gefördert hat, ist nun ein neuer Rechtsrahmen notwendig geworden.


In Pittsburgh staan ons verschillende dingen te doen die we niet alleen kunnen doen: we moeten vroegtijdige alarmmechanismen invoeren die werken, want degene die we hadden, hebben niet gewerkt; we moeten het regelgevingskader herzien, want het bestaande regelgevingskader heeft niet gewerkt.

In Pittsburgh müssen wir mehrere Dinge tun, die wir nicht allein tun können: Wir müssen Frühwarnmechanismen einführen, die funktionieren, denn die, die wir hatten, haben nicht funktioniert; wir müssen die regulatorischen Rahmenbedingungen überarbeiten, da das vorhandene Rahmenwerk nicht funktioniert hat.


De rapporteur is van oordeel dat de crisis de noodzaak heeft aangetoond van een diepgaande hervorming van het bestaande regelgevingskader.

Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass die Krise deutlich gemacht hat, dass der bestehende Regelungsrahmen tiefgreifend verändert werden muss.


− (PT) Ik verwelkom dit voorstel voor een verordening dat ten doel heeft het bestaande regelgevingskader te vereenvoudigen en te verbeteren om innovatie in de textiel- en kledingsector aan te moedigen, zodat de vezelverwerkende industrie en de consumenten sneller kunnen profiteren van innovatieve producten.

– (PT) Ich begrüße diesen Vorschlag für eine Verordnung, mit der der gegenwärtig gültige Rechtsrahmen vereinfacht und verbessert werden soll, mit dem Ziel, Innovation im Textil- und Bekleidungssektor zu fördern und es gleichzeitig den Verarbeitern von Fasern und den Verbrauchern zu ermöglichen, schneller von innovativen Produkten zu profitieren.


Zowel in de sectorale onderzoeken als de landenevaluaties die de Commissie in 2006 heeft uitgevoerd, zijn tal van specifieke voorbeelden aan het licht gekomen die de tekortkomingen van het bestaande regelgevingskader aantonen.

Sowohl die sektorspezifische Untersuchung als auch die Länderüberprüfungen, die die Kommission 2006 durchgeführt hat, haben vielfältige konkrete Beispiele für folgende Mängel des derzeitigen Regulierungsrahmens zutage gefördert:


Voorts heeft het bestaande regelgevingskader aanleiding gegeven tot problemen op het gebied van het kapitaalverkeer [10].

Daneben hat der bestehende Rechtsrahmen Probleme auf dem Gebiet der Kapitalströme verursacht[10].


In bedoeld groenboek heeft de Commissie een aantal gebieden aangegeven waarop de bestaande regelgevingskaders mogelijk versterkt moeten worden, en ook heeft ze enkele nieuwe instrumenten voorgesteld waarmee bijgedragen kan worden aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een gecoördineerd of gemeenschappelijk EU-beleid.

In dem Grünbuch verweist die Kommission auf Bereiche, in denen die vorhandenen Rahmenbedingungen möglicherweise gestärkt werden müssen, und sie stellt neue Instrumente vor, die zur Entwicklung und Umsetzung einer koordinierten bzw. gemeinsamen Politik der EU beitragen sollen.


In bedoeld groenboek heeft de Commissie een aantal gebieden aangegeven waarop de bestaande regelgevingskaders mogelijk versterkt moeten worden, en ook heeft ze enkele nieuwe instrumenten voorgesteld waarmee bijgedragen kan worden aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een gecoördineerd of gemeenschappelijk EU-beleid.

In dem Grünbuch verweist die Kommission auf Bereiche, in denen die vorhandenen Rahmenbedingungen möglicherweise gestärkt werden müssen, und sie stellt neue Instrumente vor, die zur Entwicklung und Umsetzung einer koordinierten bzw. gemeinsamen Politik der EU beitragen sollen.


Het krachtens de richtlijn ontwikkelde RAPEX-systeem heeft het bestaande regelgevingskader voor een aantal belangrijke consumentenproducten (bijvoorbeeld speelgoed, cosmetica, elektrische apparaten en armaturen, persoonlijke beschermingsmiddelen, voertuigen met een speciaal systeem voor snelle uitwisseling en waarschuwing) aangevuld.

Das durch die Richtlinie eingeführte RAPEX-System hat den Rechtsrahmen, der für einige wichtige Verbrauchsgüter wie Spielzeug, Kosmetika, Elektrogeräte und Elektroleuchten, persönliche Schutzausrüstung und Kraftfahrzeuge bereits existierte, durch ein spezifisches System zum raschen Austausch von Informationen und Warnungen ergänzt.


Om aan deze uitdaging het hoofd te bieden heeft de Raad Aanbeveling 98/560/EG goedgekeurd. De aanbeveling verzoekt de lidstaten ter aanvulling van de bestaande regelgevingskaders nationale zelfreguleringskaders op te richten. Doel: een betere bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de omroepwereld en de internetsector.

Als Reaktion auf diese Herausforderung hat der Rat die Empfehlung angenommen, die ergänzend zu den rechtlichen Rahmenbedingungen zur Einrichtung einer nationalen Selbstkontrolle aufruft, um den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde bei den Rundsendediensten und im Internet zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande regelgevingskader heeft' ->

Date index: 2022-04-22
w