10. betreurt de door de Commissie gekozen aanpak om, in plaats van voor een stimulering op grond van projecten, te kiezen voor een stimulering op grond van programma's, die d
oor de nationale en regionale autoriteiten zullen worden uitgevoerd; is van mening dat het opgeven van de laatste binnen de
structurele fondsen bestaande mogelijkheid om rechtstreekse verbindingen te leggen tussen uitvoerders van projecten op lokaal en regionaal ni
veau en de Europese Unie een verli ...[+++]es betekent in termen van Europese toegevoegde waarde, zichtbaarheid en nabijheid tot de burger; staat er derhalve op dat de Commissie innoverende projecten opneemt bij de benadering van de programmering; stelt vast dat met het verdwijnen van de grensoverschrijdende partnerschappen de Europese uitwisseling van innovaties sterk verminderd wordt en verlangt daarom een verdere ondersteuning van lokale en regionale partnerschappen in het kader van dit programma; 10. nimmt mit Bedauern den von der Kommission gewählten Ansatz zur Kenntnis, statt einer projektbezogenen eine programmbezogene Förderung auszuwählen, die von
den nationalen und regionalen Behörden implementiert werden soll; hält die Aufgabe dieser letzten innerhal
b der Strukturfonds bestehenden Möglichkeit, direkte Verbindungen zwischen Projektbetreibern auf lokaler und regionaler Ebene und der Europäischen Union herzustellen, für einen Verlust an europäischem Mehrwert, Sichtbarkeit und Bürgernähe; fordert daher nachdrücklich, dass
...[+++] die Kommission im Rahmen ihres programmbezogenen Ansatzes innovative Projekte berücksichtigt; stellt fest, dass mit dem Wegfall transnationaler Partnerschaften der europäische Austausch der Innovationen zu stark reduziert wird, und fordert deshalb weiter die Förderung lokaler und regionaler Partnerschaften im Programm;