Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Behoud van de visbestanden
Bescherming van de visbestanden
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Instandhouding van de visbestanden
Instandhouding van de visreserves
Instandhouding van de visstand
Migreren van bestaande gegevens
Planning van de visserij
Visserijbeheer
Visserijstelsel

Traduction de «bestaande visbestanden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]

Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]


behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand

Erhaltung der Fischbestände | Erhaltung der Fischereiressourcen


data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage






afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten


bescherming van de visbestanden

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit omvat een consolidering van de bestaande beperkingen op het gebruik van drijfnetten (d.w.z. een verbod op het gebruik van drijfnetten van meer dan 2,5 km, een verbod op het gebruik ervan voor de vangst van over grote afstanden trekkende visbestanden en een totaalverbod op het gebruik van drijfnetten in de Oostzee).

Hierzu gehört auch die Konsolidierung der bestehenden Beschränkungen für den Einsatz von Treibnetzen (d. h. Verbot des Einsatzes von Treibnetzen von mehr als 2,5 km, Verbot des Einsatzes von Treibnetzen zur Befischung weit wandernder Arten und vollständiges Verbot des Einsatzes von Treibnetzen in der Ostsee).


2. merkt op dat de Commissie in het pakket met hervormingen voor het GVB voorstelt om een op maximale duurzame opbrengst gebaseerde benadering in te voeren met als doel de visbestanden op een gezond niveau te brengen en gezond te houden; vraagt de Commissie om deze benadering nader toe te lichten, met name voor wat uit meerdere soorten bestaande visbestanden betreft;

2. macht darauf aufmerksam, dass die Kommission in dem Paket zur Reform der GFP vorschlägt, als Methode auf den höchstmöglichen Dauerertrag (MSY) zurückzugreifen, um die Fischbestände auf ein vernünftiges Niveau aufzufüllen und gesund zu erhalten; fordert die Kommission zu einer Klarstellung in Bezug auf die MSY-Methode auf, insbesondere im Hinblick auf Fischbestände mehrerer Arten;


Tevens zijn in het GVB maatregelen opgenomen om de visserijinspanning en de bestaande visbestanden in evenwicht te brengen.

Die GFP enthält auch Maßnahmen, deren Ziel die Herstellung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen dem Fischereiaufwand und den vorhandenen Fischereiressourcen ist.


I. overwegende dat de stimulering van het ongedifferentieerde opleggen van visserijvaartuigen, zonder rekening te houden met de bijzondere eigenschappen van de vloten, de visbestanden en de eisen in verband met de consumptie van vis in enkele landen, de motor is geweest voor de aanpassing van de omvang van de vloot aan de bestaande visbestanden en aanzienlijke economische en sociale gevolgen heeft gehad, zonder dat dit heeft geleid tot een wezenlijke verandering van de situatie,

I. unter Hinweis darauf, dass die Förderung der undifferenzierten Abwrackung von Fahrzeugen ohne Berücksichtigung der Besonderheiten der einzelnen Flotten, der Fischereiressourcen und des Bedarfs der Fischverbraucher in den einzelnen Ländern zum Motor der Anpassung der Flottengrößen an die vorhandenen Fischereiressourcen geworden ist, was ganz erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen gehabt hat, ohne dass dies zu einer wesentlichen Änderung der Situation geführt hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. overwegende dat de aanpassing van de omvang van de vloot aan de bestaande visbestanden geleid heeft tot een ongedifferentieerde buitenbedrijfstelling van vaartuigen waarbij geen rekening werd gehouden met de specifieke kenmerken van de respectievelijke vloten, noch met de visbestanden en de behoeften van de consumenten van vis in elke lidstaat, wat aanzienlijke economische en sociale gevolgen heeft gehad,

T. unter Hinweis darauf, dass die Förderung der undifferenzierten Abwrackung von Fahrzeugen ohne Berücksichtigung der Besonderheiten der einzelnen Flotten, der Fischereiressourcen und des Bedarfs der Fischverbraucher in den einzelnen Ländern zum Motor der Anpassung der Flottengrößen an die vorhandenen Fischereiressourcen geworden ist, was ganz erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen gehabt hat,


T. overwegende dat de aanpassing van de omvang van de vloot aan de bestaande visbestanden geleid heeft tot een ongedifferentieerde buitenbedrijfstelling van vaartuigen waarbij geen rekening werd gehouden met de specifieke kenmerken van de respectievelijke vloten, noch met de visbestanden en de behoeften van de consumenten van vis in elke lidstaat, wat aanzienlijke economische en sociale gevolgen heeft gehad,

T. unter Hinweis darauf, dass die Förderung der undifferenzierten Abwrackung von Fahrzeugen ohne Berücksichtigung der Besonderheiten der einzelnen Flotten, der Fischereiressourcen und des Bedarfs der Fischverbraucher in den einzelnen Ländern zum Motor der Anpassung der Flottengrößen an die vorhandenen Fischereiressourcen geworden ist, was ganz erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen gehabt hat,


T. overwegende dat de aanpassing van de omvang van de vloot aan de bestaande visbestanden geleid heeft tot een ongedifferentieerde buitenbedrijfstelling van vaartuigen waarbij geen rekening werd gehouden met de specifieke kenmerken van de respectievelijke vloten, noch met de visbestanden en de behoeften van de consumenten van vis in elke lidstaat, wat aanzienlijke economische en sociale gevolgen heeft gehad,

T. unter Hinweis darauf, dass die Förderung der undifferenzierten Abwrackung von Fahrzeugen ohne Berücksichtigung der Besonderheiten der einzelnen Flotten, der Fischereiressourcen und des Bedarfs der Fischverbraucher in den einzelnen Staaten zum Motor der Anpassung der Flottengrößen an die vorhandenen Fischereiressourcen geworden ist, was ganz erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen gehabt hat,


De beste manier om de teruggooi te verminderen is echter de visbestanden bij lagere visserijsterftecoëfficiënten te bevissen op zodanige wijze dat het mogelijk wordt uit grotere vissen bestaande bestanden te exploiteren zonder kleinere vissen te hoeven teruggooien.

Das beste Mittel zur Reduzierung der Rückwürfe besteht jedoch darin, Bestände bei geringer fischereilicher Sterblichkeit zu befischen, sodass Bestände größerer Fische genutzt werden können, ohne dass kleinere Fische zurückgeworfen werden müssen.


Overwegende dat de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad van 25 januari 1983 tot instelling van een communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden (4), een doeltreffend instrument is gebleken; dat echter zowel in communautaire als in niet-communautaire wateren een aantal bestanden achteruit zijn blijven gaan en dat het derhalve noodzakelijk is de bestaande instandhoudingsmaatregelen te verbeteren en uit ...[+++]

Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 170/83 des Rates vom 25. Januar 1983 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen (4) eingeführte gemeinschaftliche Regelung für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen hat sich als zweckdienliches Instrument erwiesen.


Ingevolge de grotere economische druk op de visserijsector, onder meer door de afnemende visbestanden, de strengere quota en de stijgende brandstofprijzen, moeten instrumenten worden ontwikkeld die kleine schepen de bestaande maatregelen op het gebied van veiligheid en gezondheid doeltreffend en met weinig extra kosten helpen toepassen.

Durch den größeren wirtschaftlichen Druck auf die Fischereiwirtschaft – beispielsweise aufgrund schwindender Fischbestände, strengerer Quoten und steigender Kraftstoffpreise – ist es erforderlich, Instrumente zu entwickeln, die kleine Fahrzeuge dabei unterstützen können, die bestehenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzmaßnahmen effektiv und zu geringen zusätzlichen Kosten umzusetzen.


w