Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande wetgeving bijv » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zou het reeds vastgestelde probleem van overlap op bepaalde punten bij de statistische rapportage in het kader van de bestaande wetgeving inzake bevolking en migratie (bijv. waar het gaat om gegevens over verblijfsvergunningen) door vereenvoudiging van de wetgeving kunnen worden ondervangen.

Es wurde bereits auf bestimmte Überschneidungen bei der statistischen Berichterstattung hingewiesen, die in der bestehenden Gesetzgebung im Bereich Bevölkerung und Wanderung (z. B. auf dem Gebiet der Statistiken zu Aufenthaltstiteln) aufgetreten sind und durch vereinfachte Rechtsvorschriften beseitigt werden konnten.


- verbetering en aanpassing van de bestaande wetgeving aan de communautaire jurisprudentie en de veranderde arbeidswereld (bijv. op het punt van insolventie, gezondheid en veiligheid)

- Es sind die erforderlichen Anpassungen und Verbesserungen bei bestehenden Rechtsvorschriften vorzunehmen, und zwar unter Berücksichtigung der Rechtsprechung der Gemeinschaft und des Wandels in der Welt der Arbeit (z. B. hinsichtlich Zahlungsunfähigkeit, Sicherheit und Gesundheitsschutz).


Ontwikkeling van innovatieve benaderingen om discriminatie op de arbeidsmarkt te voorkomen Bevordering van de betrokkenheid van de sociale partners bij de uitwerking en de tenuitvoerlegging van integratiemaatregelen Verstrekking van informatie aan werkgevers en onderwijsinstellingen over attesten voor introductiecursussen om de toegang tot de arbeidsmarkt of tot opleidingsmogelijkheden te bevorderen Instelling van onderzoek naar aanvullende mogelijkheden om de kwalificaties, opleiding en/of beroepservaring van nieuwkomers te erkennen, voortbouwend op bestaande wetgeving Ondersteuning van de opleidingscapaciteiten van ...[+++]

Entwicklung innovativer Konzepte zur Vermeidung von Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt Beteiligung der Sozialpartner an der Ausarbeitung und Umsetzung von integrationsfördernden Maßnahmen Unterrichtung von Arbeitgebern und Bildungseinrichtungen über Zertifikate für Einführungskurse zwecks Förderung des Zugangs zu Arbeitsmarkt und Ausbildungsmöglichkeiten Erforschung weiterer Möglichkeiten zur Anerkennung der Abschlüsse, Ausbildung und/oder Berufserfahrung neuer Einwanderer auf der Grundlage bestehender Rechtsvorschriften Unterstützung der Ausbildungskapazitäten von Kleinunternehmen, Berufsverbänden und Gewerkschaften in den Branchen mi ...[+++]


De Commissie wil een herziening van de bestaande wetgeving inzake vuurwapens in 2016 ter verbetering van de uitwisseling van informatie (bijv. door het uploaden van gegevens over in beslag genomen vuurwapens in het informatiesysteem van Europol), ter versterking van de traceerbaarheid, om het merken te standaardiseren en om gemeenschappelijke normen op te stellen voor het neutraliseren van vuurwapens.

Die Kommission wird die geltenden Rechtsvorschriften über Feuerwaffen im Jahr 2016 überarbeiten, damit der Informationsaustausch und die Rückverfolgbarkeit derartiger Waffen (beispielsweise durch das Hochladen von Informationen über beschlagnahmte Waffen in das Informationssystem von Europol) verbessert und eine einheitliche Kennzeichnung sowie gemeinsame Standards für die Neutralisierung von Feuerwaffen eingeführt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. roept de Commissie ertoe op ervoor te zorgen dat, ofwel via een horizontaal hoofdstuk inzake samenwerking op het gebied van regelgeving ofwel via bepalingen per sector, wordt voorkomen dat overeenkomsten leiden tot een afzwakking van de bestaande normen op het gebied van milieu, gezondheid en voedselveiligheid, en er tevens voor te zorgen dat overeenkomsten niet van invloed zijn op normen die moeten worden vastgesteld op gebieden waarop de wetgeving of de normen zeer verschillend zijn in de VS en de EU, zoals bijvoorbeeld de tenuit ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass jedes Abkommen, sei es im Rahmen des Kapitels zur horizontalen regulatorischen Zusammenarbeit oder anderer sektorspezifischer Bestimmungen, nicht zu einer Senkung geltender Standards in den Bereichen Umwelt, Gesundheit und Lebensmittelsicherheit führt, und ebenfalls dafür zu sorgen, dass unter dieses Abkommen keinesfalls Standards fallen, die in Bereichen, in denen die Rechtsvorschriften in den USA im Vergleich zur EU sehr unterschiedlich sind, wie etwa bei der Umsetzung der geltenden (Rahmen-)vorschriften (z.B. REACH), oder bei der Annahme neuer Rechtsvorschriften (z.B. Klonen) oder b ...[+++]


De Commissie zal ook bij de toetsing van de afvalrichtlijnen die krachtens de EU-afvalwetgeving is vereist (bijv. de richtlijnen inzake verbranding, emissiegrenswaarden, storten, afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur) streven naar betere regelgeving en, in het kader van een systematische toetsing van de EU-afvalwetgeving, indien nodig wijzigingen van de bestaande EU-wetgeving voorstellen.

Die Kommission wird bei der Überarbeitung von EU-Abfallrichtlinien (z. B. für Abfallverbrennung, Altfahrzeuge, Mülldeponien, Elektro- und Elektronikaltgeräte, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe) bessere Vorschriften anstreben und gegebenenfalls Änderungen der EU-Vorschriften vorschlagen.


59. neeemt kennis van de verklaring van het Tsjechische parlement van 24 april 2002 en die van de regering dat geen nieuwe juridische relaties kunnen worden aangegaan op basis van de presidientiële decreten; neemt nota van de gezamenlijke verklaring van premier Zeman en commissaris Verheugen; verwacht van Tsjechië dat het in geval de bestaande Tsjechische wetgeving – bijv. op basis van presidentiële decreten – nog discriminerende bepalingen bevat die indruisen tegen het communautaire acquis deze bepalingen uiterlijk op het moment van toetreding tot de E ...[+++]

59. nimmt die Erklärung des tschechischen Parlaments vom 24. April 2002 und die der Regierung zur Kenntnis, dass auf der Grundlage der Präsidentendekrete "keine neuen Rechtsbeziehungen entstehen können"; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung von Ministerpräsident Zeman und Kommissionsmitglied Verheugen; erwartet von der Tschechischen Republik, dass für den Fall, dass die gegenwärtige tschechische Rechtsordnung – z.B. auf Grund der Präsidentendekrete – immer noch diskriminierende Formulierungen enthält, die dem gemeinschaftlichen Besitzstand widersprechen, diese spätestens zum Zeitpunkt des EU-Beitritts beseitigt sind; wird sei ...[+++]


50. neeemt kennis van de verklaring van het Tsjechische parlement van 24 april 2002 en die van de regering dat geen nieuwe juridische relaties kunnen worden aangegaan op basis van de presidientiële decreten; neemt nota van de gezamenlijke verklaring van premier Zeman en commissaris Verheugen; verwacht van Tsjechië dat het in geval de bestaande Tsjechische wetgeving – bijv. op basis van presidentiële decreten – nog discriminerende bepalingen bevat die indruisen tegen het communautaire acquis deze bepalingen uiterlijk op het moment van toetreding tot de E ...[+++]

50. nimmt die Erklärung des tschechischen Parlaments vom 24. April 2002 und die der Regierung zur Kenntnis, dass auf der Grundlage der Präsidentendekrete „keine neuen Rechtsbeziehungen entstehen können“; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung von Ministerpräsident Zeman und Kommissionsmitglied Verheugen; erwartet von der Tschechischen Republik, dass für den Fall, dass die gegenwärtige tschechische Rechtsordnung – z.B. auf Grund der Präsidentendekrete – immer noch diskriminierende Formulierungen enthält, die dem acquis communautaire widersprechen, diese spätestens zum Zeitpunkt des EU-Beitritts beseitigt sind; wird seine endgült ...[+++]


een volledige herbeschouwing van de alternatieve brandstoffen (bijv. ethanol, biodiesel, LPG, CNG) die thans op de markt zijn of binnenkort ingevoerd zullen worden, alsmede de mogelijke gevolgen ervan voor deze richtlijn, de verenigbaarheid met de bestaande wetgeving, of de noodzaak van specifieke wetgeving;

Eine umfassende Überprüfung alternativer Kraftstoffe (z.B. Ethanol, Biodiesel, LPG, CNG), die bereits auf dem Markt sind oder kurz vor der Markteinführung stehen, sowie der möglichen Auswirkungen auf diese Richtlinie, auf die Vereinbarkeit mit geltenden Rechtsvorschriften oder auf die Notwendigkeit spezifischer Rechtsvorschriften.


verzekeren van de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn inzake water(1) met behulp van de dochterrichtlijn inzake grondwater en de goedkeuring van een lijst van prioritaire gevaarlijke substanties elke vier jaar, alsmede het nemen van bijzondere maatregelen voor de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake de bescherming van water (bijv. de afvalwaterrichtlijn(2) en de nitratenrichtlijn(3));

Gewährleistung einer vollständigen und effektiven Umsetzung der Wasser-Rahmenrichtlinie unter anderem mithilfe der Einzelrichtlinie über Grundwasser unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Bedeutung des Grundwassers sowie mithilfe der stufenweisen Aufnahme zusätzlicher Stoffe in die Listen über prioritäre und prioritär gefährliche Stoffe in Abständen von vier Jahren; spezielle Maßnahmen zur Durchführung geltender Gewässerschutzrechtsvorschriften (z.B. Richtlinie über Abwasser Richtlinie über Nitrate );




D'autres ont cherché : bestaande wetgeving bijv     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving bijv' ->

Date index: 2024-11-03
w