Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande wetgeving daadwerkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de bestaande wetgeving daadwerkelijk ten uitvoer te leggen, teneinde de obstakels die de groei van het kmo in de weg staan - zoals hoge kosten voor markttoegang, de kosten van het opbouwen van merkbekendheid in meerdere landen en de beperkingen van IT-systemen - uit de weg te ruimen;

19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Rechtsvorschriften umzusetzen, um Hindernisse für das Wachstum von KMU abzubauen, dazu zählen hohe Markteintrittskosten, die Kosten für den Ausbau der Markenbekanntheit in mehreren Ländern oder Beschränkungen im Zusammenhang mit IT-Systemen;


Een strategie goedkeuren om de milieuwetgeving verder aan de communautaire verworvenheden aan te passen, en de bestaande wetgeving daadwerkelijk uit te voeren, met name wat betreft de handhaving.

Annahme einer Strategie zur weiteren Angleichung der Umweltvorschriften an den Besitzstand der EU und zur ordnungsgemäßen Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften, insbesondere in Bezug auf die Durchsetzung.


overwegende dat de bestaande wetgeving over de informatie aan en raadpleging van werknemers op het gebied van het beheer van hun onderneming volgens de regels moet worden toegepast, om een daadwerkelijke dialoog met de leiding mogelijk te maken en te komen tot een duidelijke omschrijving van de beloningen en de doelstellingen van de bedrijven,

in der Erwägung, dass die bestehenden Rechtsvorschriften über die Information und Konsultation von Arbeitnehmern bei der Führung ihres Unternehmens ordnungsgemäß umgesetzt werden müssen, um einen echten Dialog mit der Geschäftsführung sowie eine klare Festlegung der Vergütungsmethoden und der Ziele des Unternehmens zu ermöglichen,


De telecommunicatiemarkten verder liberaliseren en ervoor zorgen dat de regelgevende autoriteit de bestaande wetgeving daadwerkelijk uitvoert teneinde de concurrentie te bevorderen.

Weitere Liberalisierung der Telekommunikationsmärkte und Verpflichtung der Regulierungsbehörde zur effektiven Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften zur Förderung des Wettbewerbs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een strategie goedkeuren om de milieuwetgeving verder aan het EU-acquis aan te passen, en de bestaande wetgeving daadwerkelijk uit te voeren, met name wat betreft de handhaving.

Annahme einer Strategie zur weiteren Angleichung der Umweltrechtsvorschriften an den Besitzstand der EU und zur korrekten Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften, insbesondere bezüglich ihrer Durchsetzung.


Tegelijkertijd blijkt uit ERGEG-monitoringsrapporten inzake de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving dat de regelgevers hun huidige bevoegdheden doorgaans niet op vastberaden wijze gebruiken om de tenuitvoerlegging van de wettelijke eisen daadwerkelijk af te dwingen.

Die ERGEG-Kontrollberichte über die Umsetzung der geltenden Vorschriften zeigen außerdem auf, dass die Regulierer nicht in ausreichendem Maße von ihren Befugnissen zur aktiven Förderung der Anwendung der Rechtsvorschriften Gebrauch machen.


J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


29. stelt vast dat Estland voor de etnische minderheden de meeste prioriteiten op korte termijn van het partnerschap voor de toetreding verwezenlijkt heeft, met o.a. amendementen op de taalwet en de goedkeuring van staatsprogramma's voor integratie van niet-Esten, maar dat er toch nog verdere inspanningen te leveren zijn, vooral om de administratieve mogelijkheden tot stand te brengen om de bestaande wetgeving daadwerkelijk te kunnen uitvoeren;

29. stellt fest, dass Estland im Hinblick auf die ethnischen Minderheiten die meisten kurzfristigen prioritären Ziele der Beitrittspartnerschaft erreicht hat und unter anderem das Sprachengesetz verabschiedet und das staatliche Integrationsprogramm für Nicht-Esten beschlossen hat; ist gleichwohl der Auffassung, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, insbesondere im Hinblick auf die Verwaltungskapazitäten, um eine wirksame Anwendung der geltenden Rechtsvorschriften zu gewährleisten;




D'autres ont cherché : bestaande wetgeving daadwerkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving daadwerkelijk' ->

Date index: 2023-06-29
w