Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande wetgeving geïmplementeerd rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Immigratiecode – Consolidering van wetgeving op het gebied van wettelijke immigratie rekening houdend met de evaluatie van de bestaande wetgeving, de nodige vereenvoudiging en in voorkomend geval de uitbreiding van de bestaande bepalingen tot categorieën werknemers die momenteel niet onder de EU-wetgeving vallen | Commissie | 2013 |

Einwanderungskodex – Konsolidierung der Rechtsvorschriften im Bereich der legalen Einwanderung unter Berücksichtigung der bestehenden Rechtsvorschriften und der erforderlichen Vereinfachung sowie ggf. Ausweitung der geltenden Vorschriften auf Gruppen von Arbeitern, die derzeit nicht unter die EU-Vorschriften fallen | Kommission | 2013 |


verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavingsinstanties digitale misdaden effectief kunnen aanpakken, met inachtneming van de uitdagingen ten aanzi ...[+++]

fordert, dass die sich durch die Nutzung von IKT und Internet ergebenden Herausforderungen ermittelt werden, was die Begehung von Straftaten, das Aussprechen von Drohungen, Schikanen, Gewalt oder Mobbing gegen Frauen betrifft, denen Frauenfeindlichkeit, Homophobie oder Transphobie oder eine anderweitige Diskriminierung zugrunde liegen; fordert die politischen Entscheidungsträger eindringlich auf, sich mit diesen Themen in angemessener Weise zu befassen, indem besonderen Gruppen von Frauen, die in mehrfacher Hinsicht schutzbedürftig sind, Rechnung getragen wird, und dafür zu sorgen, dass ein Rahmen eingesetzt wird, u ...[+++]


De milieugevoeligheid van de geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet in beschouwing worden genomen rekening houdend met : a) het bestaande grondgebruik; b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel van de natuurlijke rijkdommen van de zone; c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere aandacht voor volgende zones : - vochtige zones; - kustzones; - berg- en woudzones; - natuurreservaten en natuurparken; - zones die ingedeeld of beschermd zijn door de ...[+++]

Die Umweltempfindlichkeit in den geografischen Gebieten, auf die sich die Anlage auswirken kann, ist insbesondere zu betrachten unter Berücksichtigung: a) der bestehenden Bodennutzung; b) des relativen Reichtums, der Qualität und der Regenerationsfähigkeit der natürlichen Ressourcen des Gebiets; c) der Belastungsfähigkeit der natürlichen Umwelt, wobei besonders auf folgende Gebiete zu achten ist: - Feuchtgebiete; - Küstengebiete; - Gebirgs- und Waldgebiete; - Naturschutzgebiete und -parks; - Gebiete, die aufgelistet oder geschützt sind durch die Gesetzes- und Verordnungsvorschriften in der Region Brüssel-Hauptstadt; - besondere Sc ...[+++]


Bij de opstelling van deze maatregelen houdt de Commissie onder meer rekening met de relevante bepalingen krachtens de bestaande wetgeving of passende controleprogramma’s, inclusief de controleresultaten daarvan”.

Bei der Ausarbeitung dieser Maßnahmen berücksichtigt die Kommission unter anderem die geltenden einschlägigen Bestimmungen sowie die von ihnen abgeleiteten angemessenen Überwachungsprogramme einschließlich der Überwachungsergebnisse.“


10. verzoekt de Commissie bij toekomstige wetgevingsvoorstellen of toekomstige herzieningen van bestaande wetgeving beter rekening te houden met de behoeften van KMO's; herinnert eraan dat KMO's voor werkgelegenheid zorgen en een van de motoren van economische groei zijn;

10. fordert die Kommission auf, den Bedürfnissen von KMU bei künftigen Gesetzgebungsvorschlägen oder künftigen Überarbeitungen bestehender Rechtsvorschriften größere Beachtung zu schenken; erinnert daran, dass KMU Arbeitsplätze schaffen und der Motor des Wirtschaftswachstums sind;


10. verzoekt de Commissie bij toekomstige wetgevingsvoorstellen of toekomstige herzieningen van bestaande wetgeving beter rekening te houden met de behoeften van KMO's; herinnert eraan dat KMO's voor werkgelegenheid zorgen en een van de motoren van economische groei zijn;

10. fordert die Kommission auf, den Bedürfnissen von KMU bei künftigen Legislativvorschlägen oder künftigen Überarbeitungen bestehender Rechtsvorschriften größere Beachtung zu schenken; erinnert daran, dass KMU Arbeitsplätze schaffen und der Motor des Wirtschaftswachstums sind;


Het Europees Parlement verzoekt de Commissie eveneens bij toekomstige wetgevingsvoorstellen of toekomstige herzieningen van bestaande wetgeving beter rekening te houden met de behoeften van het midden- en kleinbedrijf en herinnert eraan dat kleine en middelgrote ondernemingen voor werkgelegenheid zorgen en een van de motoren van economische groei zijn.

Das Europäische Parlament fordert die Kommission ebenfalls auf, den Bedürfnissen von KMU bei künftigen Legislativvorschlägen oder künftigen Überarbeitungen bestehender Rechtsvorschriften größere Beachtung zu schenken und erinnert daran, dass KMU Arbeitsplätze schaffen und der Motor des Wirtschaftswachstums sind.


17. verzoekt de Commissie bij toekomstige wetgevingsvoorstellen of toekomstige herzieningen van bestaande wetgeving beter rekening te houden met de behoeften van KMO's; herinnert eraan dat KMO's voor werkgelegenheid zorgen en een van de motoren van economische groei zijn;

17. fordert die Kommission auf, den Bedürfnissen von KMU bei künftigen Legislativvorschlägen oder künftigen Überarbeitungen bestehender Rechtsvorschriften größere Beachtung zu schenken; erinnert daran, dass KMU Arbeitsplätze schaffen und der Motor des Wirtschaftswachstums sind;


Het Europees Parlement verzoekt de Commissie eveneens bij toekomstige wetgevingsvoorstellen of toekomstige herzieningen van bestaande wetgeving beter rekening te houden met de behoeften van het midden- en kleinbedrijf en herinnert eraan dat kleine en middelgrote ondernemingen voor werkgelegenheid zorgen en een van de motoren van economische groei zijn.

Das Europäische Parlament fordert die Kommission ebenfalls auf, den Bedürfnissen von KMU bei künftigen Legislativvorschlägen oder künftigen Überarbeitungen bestehender Rechtsvorschriften größere Beachtung zu schenken und erinnert daran, dass KMU Arbeitsplätze schaffen und der Motor des Wirtschaftswachstums sind.


4. Tot dan, en in afwijking van lid 2, wordt de bestaande wetgeving geïmplementeerd rekening houdend met de in de artikelen 5 tot en met 10 vastgelegde beginselen.

(4) Bis dahin werden abweichend von Absatz 2 die bestehenden Rechtsvorschriften unter Berücksichtigung der in den Artikeln 5 bis 10 festgelegten Grundsätze durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving geïmplementeerd rekening' ->

Date index: 2024-04-04
w