Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat dat we geen voorstellen zullen " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de Commissie geen voorstellen kan doen voor secundaire wetgeving om het Europees burgerschap toe te kennen aan natuurlijke personen die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Unie hebben, zullen de rechten van EU-burgers in het Verenigd Koninkrijk en de rechten van Britse burgers in de EU na de uittreding van het Verenigd Koninkrijk centraal staan bij de komende onderhandelingen in het kader van artikel 50.

Zwar kann die Kommission keine abgeleiteten Rechtsvorschriften vorschlagen, die darauf abzielen, natürlichen Personen ohne Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates die Unionsbürgerschaft zu verleihen. Doch werden die Rechte von EU-Bürgern im Vereinigten Königreich und die Rechte der Bürger des Vereinigten Königreichs in der EU nach dem Austritt ein zentraler Punkt in den anstehenden Verhandlungen nach Artikel 50 sein.


de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combiner ...[+++]

die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit e ...[+++]


De voorstellen verschillen onderling echter nogal (van niet-traditionele televisiediensten tot iedere vorm van audiovisuele inhoud) en er staan andere voorstellen tegenover die een horizontale regelgeving voor inhoud voorbarig achten, aangezien er nog geen volledige mediaconvergentie bestaat.

Die diesbezüglichen Vorschläge sind jedoch recht unterschiedlich (der erwünschte Geltungsbereich reicht von den nichttraditionellen Fernsehdiensten bis hin zu jeglicher Form audiovisueller Inhalte) und stehen im Gegensatz zu anderen, die eine horizontale inhaltliche Regulierung für verfrüht halten, da noch keine vollständige Medienkonvergenz erreicht sei.


Ik verzeker u dat we in de toekomst geen voorstellen zullen doen die de zaken nog complexer maken, maar die het gemeenschappelijk landbouwbeleid inhoudelijk juist geloofwaardiger maken.

Diesbezüglich kann ich Ihnen versichern, dass wir künftig keine Vorschläge vorlegen werden, die die Dinge unnötig verkomplizieren – ganz im Gegenteil, wir werden Vorschläge unterbreiten, die die GAP inhaltlich glaubwürdiger machen.


[...] De minister is van plan om in het kader van artikel 68 een circulaire toe te zenden aan de provinciegouverneurs, die tot taak zullen krijgen de voorstellen ter verdeling van de gemeentedotaties onder de hulpverleningszones uit te werken, voor het geval er tussen gemeenten geen akkoord werd bereikt.

[...] Die Ministerin beabsichtigt, im Rahmen der Umsetzung von Artikel 68 ein Rundschreiben an die Provinzgouverneure zu schicken, die beauftragt werden, Vorschläge zur Verteilung der Gemeindedotationen an die Hilfeleistungszonen auszuarbeiten, wenn keine Einigung zwischen den Gemeinden zustande kommt.


Nu hebben we die grote wetgevingsprojecten afgerond, en ik moet het Parlement waarschuwen dat het gevaar bestaat dat er een zekere ‘wetgevingsarmoede’ kan gaan ontstaan, dat het gevaar bestaat dat we geen voorstellen zullen hebben om onze taak als wetgever te kunnen uitoefenen.

Wir haben jetzt diese großen Gesetzesthemen behandelt, und ich muss das Parlament warnend auf die Gefahr einer gewissen „legislativen Durststrecke“ hinweisen. Es besteht das Risiko, dass Vorschläge für die Erarbeitung von Gesetzen fehlen.


In de mededeling wordt gesproken over twee soorten aanvullende maatregelen waarvoor in dit stadium nog geen voorstellen zullen worden ingediend in het kader van de huidige thematische strategie, maar waarbij dit in de toekomst wel het geval zou kunnen zijn indien uit de ervaring die bij de strategie is opgedaan blijkt dat dergelijke maatregelen nodig zijn.

In der Mitteilung sind zwei zusätzliche Maßnahmen vorgesehen, die im Rahmen der derzeitigen Thematischen Strategie nicht vorgeschlagen werden, jedoch in Zukunft wieder aufgegriffen werden könnten, wenn aus den im Zuge dieser Strategie gewonnenen Erfahrungen die Notwendigkeit dieser Maßnahmen deutlich wird.


Ik hoop, mijnheer de voorzitter van de Raad, dat u zult luisteren naar hetgeen mevrouw de Palacio u zal voorstellen. De teksten die wij - als wij niet tornen aan de historische context - al twintig jaar lang in deze zaal voorstellen en de teksten die wij nog zullen schrijven, roadmap of geen roadmap , zullen nergens toe leiden.

Ich hoffe, Herr Ratspräsident, dass Sie sich anhören, was Frau de Palacio Vallelersundi vorzuschlagen hat: Die Vorschläge, die wir seit zwanzig Jahren in diesem Hohen Haus unterbreiten – um den historischen Kontext zu verändern –, und die Vorschläge, die noch verfasst werden, Roadmaps oder nicht, sind reine Zeitverschwendung, selbstmörderisch und es nicht wert, vorgelegt zu werden.


Ik hoop, mijnheer de voorzitter van de Raad, dat u zult luisteren naar hetgeen mevrouw de Palacio u zal voorstellen. De teksten die wij - als wij niet tornen aan de historische context - al twintig jaar lang in deze zaal voorstellen en de teksten die wij nog zullen schrijven, roadmap of geen roadmap, zullen nergens toe leiden.

Ich hoffe, Herr Ratspräsident, dass Sie sich anhören, was Frau de Palacio Vallelersundi vorzuschlagen hat: Die Vorschläge, die wir seit zwanzig Jahren in diesem Hohen Haus unterbreiten – um den historischen Kontext zu verändern –, und die Vorschläge, die noch verfasst werden, Roadmaps oder nicht, sind reine Zeitverschwendung, selbstmörderisch und es nicht wert, vorgelegt zu werden.


Dat betekent niet dat de Commissie geen voorstellen zal doen voor een herziening van de toewijzingen, maar de Commissie houdt vol dat zulke voorstellen geen gevolgen zullen hebben voor de rechtstreekse steun aan de landbouwers.

Das heißt nicht, die Europäische Union könnte keine Vorschläge für eine Umschichtung von Mitteln unterbreiten, was aber – wie die Kommission selbst nach wie vor erklärt – die direkten Beihilfen für die Landwirte ebenso wenig betreffen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat dat we geen voorstellen zullen' ->

Date index: 2022-05-10
w