Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «bestaat de oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de door de wetgever gemaakte principiële keuze erin bestaat het in het geding zijnde voordeel maar aan één belastingplichtige toe te kennen en aangezien de aanpassing van de fiscale situatie van uit de echt gescheiden ouders een uitzondering op die keuze vormt, is de in aanmerking genomen oplossing voor de verdeling van het belastingvoordeel wanneer artikel 132bis van het WIB 1992 van toepassing is, niet zonder redelijke verantwoording.

Da die grundsätzliche Entscheidung des Gesetzgebers darin besteht, den fraglichen Vorteil nur einem Steuerpflichtigen zu gewähren, und die Anpassung der steuerlichen Situation von geschiedenen Eltern eine Ausnahme zu dieser Entscheidung darstellt, entbehrt die zur Verteilung des Steuervorteils gewählte Lösung, wenn Artikel 132bis des EStGB 1992 anwendbar ist, nicht einer vernünftigen Rechtfertigung.


Er bestaat geen oplossing die in alle gevallen bruikbaar is: de regionale en lokale dimensie dient te worden versterkt, lokale belanghebbenden en gemeenschappen dienen te worden betrokken bij een participatief proces in alle stadia van het ontwerp en de tenuitvoerlegging van het beleid, en de Commissie dient capaciteitsopbouw te bevorderen en duidelijke richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging op te stellen.

Eine allgemeingültige Lösung ist daher nicht möglich: Die regionale und lokale Dimension sollte gestärkt werden, lokale Interessenvertreter und Gebietskörperschaften sollten in allen Phasen der Politikgestaltung und -umsetzung in den partizipativen Prozess einbezogen werden, und die Kommission sollte den Kapazitätaufbau fördern sowie klare Richtlinien für die Umsetzung aufstellen.


Aangezien dit duidelijk geen optie is, bestaat de oplossing erin de economische groei en het tempo waarmee de natuurlijke hulpbronnen worden verbruikt, van elkaar los te koppelen dankzij een efficiënter gebruik van de hulpbronnen.

Da dies ganz offensichtlich nicht haltbar ist, heißt die Lösung Entkopplung des Wirtschaftswachstums vom natürlichen Ressourcenverbrauch durch eine erhöhte Ressourceneffizienz.


Naar mijn mening bestaat de oplossing onder meer uit het ontwikkelen van kosteneffectieve controlemechanismen, het vereenvoudigen van de subsidiabiliteitsregels wanneer fouten duidelijk te wijten zijn aan de complexiteit van die regels, en het verbeteren van de kwaliteit van de informatie die de lidstaten over financiële correcties en terugvorderingen verstrekken.

Meiner Ansicht nach beinhaltet ein fortschrittlicher Weg die Ausarbeitung wirtschaftlicher Kontrollmechanismen, die Vereinfachung der Zuschussfähigkeitsregeln, wo ihre Komplexität eine offensichtliche Fehlerquelle darstellt, und die Verbesserung der Qualität der von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Informationen über Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de complexe en heterogene aard van zwartwerk bestaat er geen simpele oplossing voor de bestrijding ervan.

Da Schwarzarbeit sehr komplex und facettenreich ist, gibt es keine einfache Lösung zu ihrer Bekämpfung.


Wanneer de vuren eenmaal geblust zijn bestaat de oplossing uit meer handelsactiviteiten, meer harmonisatie, een functionerende interne markt voor goederen en meer nog voor diensten.

Wenn man die Situation einigermaßen in den Griff bekommen hat, sollte man sich auf mehr Handel, mehr Abstimmung und einen funktionierenden Binnenmarkt mit Gütern und vor allem Dienstleistungen konzentrieren.


Wanneer de vorm van een waar immers louter daarin bestaat dat hij de door de fabrikant van deze waar ontwikkelde en op zijn verzoek geoctrooieerde technische oplossing verwerkt, zal een bescherming van deze vorm als merk na het verstrijken van de geldigheidsduur van het octrooi voor de andere ondernemingen aanzienlijk de mogelijkheid van gebruik van die technische oplossing beperken.

Besteht nämlich die Form einer Ware nur darin, dass sie die von deren Hersteller entwickelte und auf dessen Antrag patentierte technische Lösung verkörpert, würde ein Schutz dieser Form als Marke nach Ablauf des Patents die Möglichkeit der anderen Unternehmen, diese technische Lösung zu verwenden, erheblich beschränken.


Het gebeurt vaak dat er nog geen praktische oplossing is gevonden voor een bestaand probleem, maar vaak is het ook zo dat de oplossing al bestaat, maar dat het nieuwe probleem bestaat uit een verandering of modernisatie van deze oplossing.

Es geschieht häufig, dass für ein Problem noch keine praktische Lösung gefunden wurde oder dass eine solche Lösung zwar bereits existiert, dass das neue Problem aber eine Änderung, Modernisierung oder Modifizierung dieser Lösung erfordert.


Zij blijft de mening toegedaan dat er geen aanvaardbare militaire oplossing bestaat voor de problemen van Nepal, en dat elke poging om met militaire middelen tot een oplossing te komen alleen tot gevolg zal hebben dat het Nepalese volk nog meer en nog langer te lijden zal hebben.

Sie bleibt bei ihrem Standpunkt, dass es keine akzeptable militärische Lösung für die Schwierigkeiten Nepals gibt und dass jeder Versuch einer der Seiten, eine Lösung mit militärischen Mitteln herbeizuführen, das Leid des nepalesischen Volkes nur verstärken und verlängern wird.


10. bevestigt zijn standpunt dat er geen militaire oplossing bestaat voor de problemen in Tsjetsjenië, dat er zonder politieke oplossing geen duurzame stabiliteit in de regio mogelijk is en dat eerbiediging van de mensenrechten cruciaal is voor een duurzame oplossing van het conflict in Tsjetsjenië;

10. bekräftigt seinen Standpunkt, dass es keinen militärischen Weg gibt, die Probleme in Tschetschenien zu lösen, dass es ohne eine politische Lösung keine dauernde Stabilität in der Region geben kann und dass die Achtung der Menschenrechte für eine dauerhafte Lösung des Konflikts in Tschetschenien von zentraler Bedeutung ist;


w