Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat er geen gemeenschappelijke reeks » (Néerlandais → Allemand) :

Momenteel bestaat er geen gemeenschappelijke reeks prioriteiten bij de handhavingsinstanties.

Zurzeit verfügen die Durchsetzungsbehörden nicht über gemeinsame Prioritäten.


Er werd een kader overeengekomen dat bestaat uit een gemeenschappelijke reeks resultaatindicatoren die de output en de beoogde uitkomsten van projecten weergeven.

Ergebnis war die Einigung über einen Rahmen, der gemeinsame Ergebnisindikatoren enthält, anhand deren sich die Leistungen und angestrebten Ergebnisse der Projekte beurteilen lassen.


Er bestaat ook geen gemeenschappelijke omschrijving van de bevoegdheden waarover vertegenwoordigers beschikken, de eisen waaraan zij moeten voldoen en de rol die zij precies spelen.

Darüber hinaus gibt es keine gemeinsame Definition für Befugnisse, Qualifikation und Rolle der Vertreter.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we praten over het gemeenschappelijk landbouwbeleid, maar in werkelijkheid bestaat er geen gemeenschappelijk beleid.

(PL) Herr Präsident! Wir reden über die gemeinsame Agrarpolitik, dabei gibt es in Wirklichkeit keine gemeinsame Politik.


« Er bestaat overigens geen twijfel over dat concrete uitlatingen die een haatdiscours vormen, zoals het Hof heeft vastgesteld in de zaak Jersild t. Denemarken (arrest van 23 september 1994, reeks A. nr. 298, p. 25, § 35), en die voor individuen of groepen beledigend kunnen zijn, niet de bescherming van artikel 10 van het Verdrag genieten » (§ 41) (eigen vertaling).

« Es besteht übrigens kein Zweifel daran, dass konkrete Äusserungen, die Hass propagieren, wie der Gerichtshof in der Rechtssache Jersild gegen Dänemark festgestellt hat (Urteil vom 23. September 1994, Serie A., Nr. 298, S. 25, § 35), und die für Einzelpersonen oder Gruppen beleidigend sein können, nicht den Schutz von Artikel 10 der Konvention geniessen » ( § 41).


Hoewel het thans gebruikelijk is in de sectorale instrumenten voor de harmonisatie van het materiële strafrecht een minimumnorm voor de maximumstraf vast te stellen, bestaat er geen gemeenschappelijke maximumstraf en zijn de verschillen op dit gebied, zoals reeds is opgemerkt, aanzienlijk.

Es ist zwar inzwischen in EU-Vorschriften zur Angleichung von Teilbereichen des materiellen Strafrechts üblich, auf EU-Ebene ein Mindestmaß der Hoechststrafe festzusetzen, nicht aber gemeinsame Hoechststrafen; gerade hier sind die Unterschiede jedoch, wie bereits festgestellt, beträchtlich.


1. meent dat, ofschoon er geen eenvormig "Europees Sociaal Model" bestaat, humanistische tradities en een gemeenschappelijke reeks waarden weerspiegelt, gebaseerd op behoud van vrede, sociale gerechtigheid, solidariteit, vrijheid en democratie en eerbiediging van de mensenrechten;

1. ist der Ansicht, dass ein einheitliches „europäisches Sozialmodell“ zwar noch nicht existiert, dass aber die Europäische Union auf humanistischen Traditionen und einem gemeinsamen Bündel von Werten auf der Grundlage der Erhaltung von Frieden, sozialer Gerechtigkeit, Solidarität, Freiheit und Demokratie sowie der Achtung der Menschenrechte beruht;


In Europa bestaat er geen gemeenschappelijke arbeidsmarkt; de arbeidsmarkten zijn nationaal en tot dusverre is de eenmaking zeer beperkt gebleven. Wij beschikken echter over een gezamenlijke markt voor basisproducten en -diensten en een gezamenlijk kader voor het economisch beleid.

Europa hat keinen gemeinsamen Arbeitsmarkt, sondern nationale Arbeitsmärkte mit einer bisher sehr begrenzten Integration, aber wir haben einen gemeinsamen Markt für Waren und Dienstleistungen und einen gemeinsamen wirtschaftspolitischen Rahmen.


Bovendien bestaat er geen gemeenschappelijk onderwijsbeleid omdat het onderwijs nog altijd de bevoegdheid is van de lidstaten.

Ferner gibt es keine gemeinsame Bildungspolitik, da die Bildung nach wie vor in die Zuständigkeit der EU-Mitgliedstaaten fällt.


Portugal: benoeming op basis van een gemeenschappelijk akkoord tussen, succesievelijk, de gekozen organen en de vakbonden, tussen de gekozen organen als er geen vakbondsvertegenwoordiging bestaat in de onderneming of vestiging, tussen de vakbonden die ten minste 2/3 van de werknemers vertegenwoordigen, tussen de vakbonden die ten minste 5% van de werknemers vertegenwoordigen; als er geen akkoord bestaat, er geen vertegenwoordigers zijn benoemd, als ee ...[+++]

Portugal: Benennung in gegenseitigem Einvernehmen zwischen - in absteigender Reihenfolge - den gewählten Vertetungsinstanzen und den Gewerkschaften, zwischen den gewählten Instanzen, wenn im betreffenden Unternehmen bzw. Betrieb keine Gewerkschaften vertreten sind, zwischen den Gewerkschaften, die mindestens 2/3 der Beschäftigten vertreten, zwischen den Gewerkschaften, die mindestens 5 % der Beschäftigten vertreten. Wenn keine Einigung zustande kommt, wenn keine Benennung erfolgt, wenn es keine gewählte Instanz oder Gewerkschaft gibt, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat er geen gemeenschappelijke reeks' ->

Date index: 2024-12-24
w