Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat erin gegevens » (Néerlandais → Allemand) :

De taak van de Europese Commissie in dit alles bestaat erin om via GMES een netwerk aan te bieden waarbinnen de bestaande systemen en netwerken coherenter kunnen worden gebruikt, en nieuwe systemen en netwerken op een gecoördineerde manier kunnen worden ontwikkeld, afhankelijk van de gegevens die de overheden op verschillende niveaus in het kader van uiteenlopende beleidssectoren nodig hebben.

Die Rolle der Kommission in diesem Zusammenhang ist mittels GMES einen Rahmen zur zusammenhängenden Nutzung bestehender Systeme und Netzwerke, sowie koordinierter Neuentwicklungen zu schaffen, der den Datenbedürfnissen der verantwortlichen Behörden auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Bereichen gerecht wird.


Een ander doel van de bekendmaking van ter zake relevante gegevens bestaat erin meer ruchtbaarheid te geven aan het feit dat EU-financiering kan worden aangevraagd.

Darüber hinaus dürfte die Veröffentlichung der einschlägigen Daten auch dazu dienen, die Möglichkeit der Beantragung von Unionsmitteln weiter bekannt zu machen.


Een tweede mogelijkheid bestaat erin van verdere wetgeving af te zien en ervoor te zorgen dat het Europese Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging na de oprichting ervan een belangrijke rol speelt bij het verzamelen van gegevens en het verstrekken van deskundig advies aan financiële instellingen en handelaren betreffende incidenten in verband met betalingstransacties die in open netwerken worden uitgevoerd.

Eine zweite Option wäre, auf zusätzliche Rechtsvorschriften zu verzichten und dafür zu sorgen, dass die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (EUNISA) nach ihrer Gründung eine wichtige Funktion übernimmt bei der Erhebung von Daten und der fachlichen Beratung von Finanzinstituten in Bezug auf Angriffe im Zusammenhang mit Zahlungstransaktionen, die in offenen Netzen durchgeführt werden.


Zijn hoofddoel bestaat erin gegevens en informatie te verstrekken die afkomstig zijn van satelliet- en in-situ-observaties die bijdragen aan de bescherming van het milieu, civiele bescherming en veiligheid – en uiteindelijk aan economische groei.

Sein Hauptziel besteht darin, Daten und Informationen aus weltraumgestützten und In-situ-Beobachtungen bereitzustellen, die einen Beitrag zum Umweltschutz, zum Katastrophenschutz und zur Sicherheit und damit letztendlich zum Wirtschaftswachstum leisten.


Een ander doel van de bekendmaking van ter zake relevante gegevens bestaat erin meer ruchtbaarheid te geven aan het feit dat EU-financiering kan worden aangevraagd.

Darüber hinaus dürfte die Veröffentlichung der einschlägigen Daten auch dazu dienen, die Möglichkeit der Beantragung von Unionsmitteln weiter bekannt zu machen.


Dat mogen we nu niet vergeten wanneer we PNR bespreken, want de bedoeling achter het gebruik van PNR-gegevens bestaat erin te bepalen wie het recht heeft om te vliegen en wie niet.

Daran sollten wir heute denken, wenn wir PNR-Daten diskutieren, weil der Zweck für die Nutzung der PNR-Daten der ist, zu entscheiden, wer das Recht hat zu fliegen und wer nicht.


Dat mogen we nu niet vergeten wanneer we PNR bespreken, want de bedoeling achter het gebruik van PNR-gegevens bestaat erin te bepalen wie het recht heeft om te vliegen en wie niet.

Daran sollten wir heute denken, wenn wir PNR-Daten diskutieren, weil der Zweck für die Nutzung der PNR-Daten der ist, zu entscheiden, wer das Recht hat zu fliegen und wer nicht.


[24] Het mechanisme bestaat erin dat de lidstaten gegevens uitwisselen over EU-burgers die in hun lidstaat van verblijf op de kiezerslijst zijn ingeschreven.

[24] Die Mitgliedstaaten tauschen untereinander Daten über die im Wohnsitzmitgliedstaat im Wählerverzeichnis eingetragenen EU-Bürger aus.


54. is van mening dat op korte en middellange termijn prioriteit moet worden gegeven aan de ontwikkeling van strategische energie-infrastructuur en de verruiming van de betrekkingen met centrale leveranciers en doorvoerlanden; is daarnaast echter van mening dat de meest effectieve en duurzame oplossing erin bestaat op lange termijn te streven naar energie-efficiëntie en toepassing van energiebesparende maatregelen en het gebruik van inheemse duurzame energiebronnen;

54. ist der Ansicht, dass kurz- bis mittelfristig dem Ausbau der strategischen Energieinfrastrukturen und der Vertiefung der Beziehungen zu wesentlichen Lieferanten- und Transitländern Vorrang eingeräumt werden sollte; ist allerdings der Ansicht, dass die wirksamste und nachhaltigste langfristige Lösung dadurch erreicht werden kann, dass Maßnahmen in den Bereichen Energieeffizienz und Energieeinsparung umgesetzt und heimische Energiequellen genutzt werden;


De eenvoudigste oplossing bestaat erin dat iedere lidstaat zijn eigen regels toepast met betrekking tot het verwijderen van gegevens uit een strafregister.

Die einfachste Lösung bestuende darin, jeden Mitgliedstaat die innerstaatlichen Vorschriften betreffend die Streichung von Strafregistereinträgen anwenden zu lassen.


w