Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestand verdient eveneens aanbeveling omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Het verdient eveneens aanbeveling dat de verordening de ontwikkelingen van de Uniewetgeving in acht neemt, en dat een aantal van de bepalingen wordt aangepast teneinde hun toepassing te vergemakkelijken.

Zudem ist es angebracht, in der Verordnung der Entwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen und einige Bestimmungen der Verordnung anzupassen, um ihre Anwendung zu erleichtern.


Het indienen van een elektronisch bestand verdient eveneens aanbeveling omdat het Bureau deze documenten als gecodificeerde bestanden kan opslaan en rechtstreeks naar de veiligheidsdatabank van het Bureau kan zenden.

Die Übermittlung einer elektronischen Datei wird ebenfalls empfohlen, da die Agentur das Dokument als strukturierte Datei speichern kann, die unmittelbar in die Sicherheitsdatenbank der Agentur übertragen werden kann.


Het verdient bovendien aanbeveling te bepalen dat alle volgens deze procedures genomen maatregelen eveneens verenigbaar moeten zijn met de internationale verplichtingen van de Unie en dat zij bovendien geen afbreuk mogen doen aan andere maatregelen die worden genomen in gevallen waarop deze verordening niet van toepassing is en die rechtstreeks op artikel 207 van het Verdrag zouden kunnen worden gebaseerd.

Es empfiehlt sich ferner vorzusehen, dass alle nach diesen Verfahren getroffenen Maßnahmen mit den internationalen Verpflichtungen der Union vereinbar sein müssen und sonstigen Maßnahmen in nicht von dieser Verordnung erfassten Fällen, die unmittelbar nach Artikel 207 des Vertrages getroffen werden können, nicht entgegenstehen.


Het verdient bovendien aanbeveling te bepalen dat alle volgens deze procedures genomen maatregelen eveneens verenigbaar moeten zijn met de internationale verplichtingen van de Unie en dat zij bovendien geen afbreuk mogen doen aan andere maatregelen die worden genomen in gevallen waarop deze verordening niet van toepassing is en die rechtstreeks op artikel 207 van het Verdrag zouden kunnen worden gebaseerd.

Es empfiehlt sich ferner vorzusehen, dass alle nach diesen Verfahren getroffenen Maßnahmen mit den internationalen Verpflichtungen der Union vereinbar sein müssen und sonstigen Maßnahmen in nicht von dieser Verordnung erfassten Fällen, die unmittelbar nach Artikel 207 des Vertrages getroffen werden können, nicht entgegenstehen.


Het verdient eveneens aanbeveling deze mogelijkheid afhankelijk te stellen van het vervullen van een aantal voorwaarden door non-profitorganisaties, zodat de lidstaten zich ervan kunnen vergewissen dat terroristen deze ontheffing niet aangrijpen om dergelijke organisaties te misbruiken als dekmantel of hulpmiddel voor de financiering van hun activiteiten.

Um den Mitgliedstaaten aber auch die Möglichkeit zu geben sicherzustellen, dass Terroristen diese Ausnahmeregelung nicht als Deckmantel oder Hilfsmittel für die Finanzierung ihrer Aktivitäten missbrauchen, sollte diese Möglichkeit darüber hinaus davon abhängig gemacht werden, ob die betreffenden Einrichtungen und Vereine ohne Erwerbszweck bestimmte Anforderungen erfüllen.


Het verdient aanbeveling de dieren de beschikking te geven over aangepaste schuilplaatsen en -hoekjes, omdat dit stress bij amfibieën in gevangenschap kan verminderen.

Es wird empfohlen, geeignete Versteck-/Unterschlupfmöglichkeiten anzubieten, da diese bei Amphibien in Gefangenschaft Stress abbauen können.


Voor breedneusapen is een toereikende hoeveelheid vitamine D3 vereist. Omdat het aanbieden van verrijkt voedsel kan resulteren in kieskeurigheid, verdient het — om te garanderen dat de dieren een evenwichtige voeding krijgen — aanbeveling om het standaardvoedsel aan te bieden bij het aanbreken van de dag, wanneer de dieren hongerig zijn en nog geen andere keuze hebben.

Neuweltaffen brauchen ausreichende Mengen an Vitamin D. Da die Fütterung, die zur Anreicherung der Umgebung dient, Vorlieben schafft und um eine ausgewogene Ernährung der Tiere zu gewährleisten, empfiehlt sich die Ausgabe des Standardfutters früh am Morgen, wenn die Tiere hungrig sind und keine Alternativen haben.


Overwegende dat, met het oog op een snelle en systematische uitwisseling van de aan de Commissie medegedeelde gegevens, het noodzakelijk is een geautomatiseerd douane-informatiesysteem op communautair niveau in het leven te roepen; dat het, in dit verband, eveneens aanbeveling verdient gevoelige informatie betreffende fraudes en onregelmatigheden op douane- of landbouwgebied in een centrale voor alle lidstaten toegankelijke databank op te slaan, met inachtneming van het vertrouwelijke karakter van de uitgewisselde informatie, in het ...[+++]

Für einen raschen und systematischen Austausch der der Kommission übermittelten Auskünfte ist ein automatisiertes Zollinformationssystem auf Gemeinschaftsebene zu schaffen. In diesem Zusammenhang sind auch vertrauliche Angaben über Betrugsfälle und Zuwiderhandlungen im Zoll- oder im Agrarbereich in einer den Mitgliedstaaten zugänglichen zentralen Datenbank zu speichern, wobei dafür Sorge zu tragen ist, daß die Vertraulichkeit der ausgetauschten Angaben und insbesondere der personenbezogenen Daten gewahrt wird. Wegen dieser Frage, die zu Recht mit besonderer Sorgfalt zu behandeln ist, sind genaue und klare Regeln festzulegen, um die Grundfreiheiten zu wahren.


Overwegende dat het bijgevolg aanbeveling verdient om deze weg eveneens te volgen voor de werknemers op wie de Franse wetgeving van toepassing is; dat het van belang is Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2332/89, in die zin te wijzigen; dat het ontbreken van de in artikel 99 van Verordening (EEG) nr. 1408/71 bedoelde eenvormige oplossingen ten tijde dat de persoonlijke werkingssfeer van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 werd uitgebre ...[+++]

Somit ist diese Lösung auch auf Arbeitnehmer anzuwenden, die den französischen Rechtsvorschriften unterliegen. Die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und die Verordnung (EWG) Nr. 574/72 (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2332/89, müssen entsprechend geändert werden. Da es zu dem Zeitpunkt, zu dem der Anwendungsbereich der Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 auf Selbständige und ihre Familienangehörigen ausgedehnt wurde, keine einheitliche Lösung im Sinne von Artikel 99 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 gab, war eine solche Ausdehnung bei den Artikeln 73 bis 76 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 nicht möglich. Jet ...[+++]


Overwegende dat het derhalve aanbeveling verdient eveneens voor het in artikel 1 , sub a ) , 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 genoemde produkt in de toepassing van het stelsel van heffingen bij invoer te voorzien en artikel 15 van die verordening , dat geen reden van bestaan meer heeft , te doen vervallen ,

Es ist daher angezeigt, auch für die in Artikel 1 Buchstabe a) Nummer 1 der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 genannten Erzeugnisse die Anwendung der Abschöpfungsregelung bei der Einfuhr vorzusehen und den gegenstandslos gewordenen Artikel 15 der genannten Verordnung zu streichen -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestand verdient eveneens aanbeveling omdat' ->

Date index: 2024-03-05
w