Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daarmee gelijkgesteld
Digitale bestanden maken
ETAP
ETAP-programma
Gedeelde bestanden

Traduction de «bestanden daarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




(daarmee) overeenstemmende afwijkende regeling

entsprechende Ausnahmeregelung


departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval

Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In schril contrast daarmee staat de belabberde toestand van de visbestanden in de Middellandse Zee, waar 93 % van de beoordeelde bestanden niet duurzaam wordt bevist.

Die Fischbestände im Mittelmeerraum zeigen ein düsteres Bild: 93 % der bewerteten Bestände werden nicht nachhaltig befischt.


De vangsten en het aantal daarmee samenhangende banen zijn de laatste jaren teruggelopen als gevolg van de uitputting van de bestanden.

Aufgrund erschöpfter Bestände sind die Fänge – und die damit verbundenen Arbeitsplätze – seit Jahren rückläufig.


In de verordening worden de TAC (totaal toegestane vangsten) en quota voor sommige bestanden in de Oostzee, de daarmee samengaande visserijinspanning voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee en een aantal beperkingen van de visserij op bot ( Platichthys flesus) en tarbot ( Psetta maxima) vastgesteld voor 2009.

Mit dieser Verordnung werden die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten für bestimmte Bestände in der Ostsee, der zulässige Fischereiaufwand bei den Dorschbeständen in der Ostsee sowie bestimmte Beschränkungen des Flunder- ( Platichthys flesus) und des Steinbuttfangs ( Psetta maxima) für das Jahr 2009 festgelegt.


Ten tweede wil ik onderstrepen dat de 170 amendementen de rol van het Parlement eer aandoen, aangezien daarmee in tal van opzichten wordt bijgedragen aan een vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven: minder relevante variabelen worden geëlimineerd, bepaalde kleine en middelgrote ondernemingen worden vrijgesteld van de verplichting om mee te doen aan onderzoeken en het gebruik van administratieve bestanden wordt aangemoedigd.

Zweitens möchte ich darauf hinweisen, dass sich in den 170 Abänderungen ganz deutlich die Rolle des Parlaments widerspiegelt, weil diese auf eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen abzielen und dazu verschiedene Wege aufzeigen: die Streichung unbedeutenderer Variablen, die Befreiung einiger kleiner und mittlerer Unternehmen von der Beantwortungspflicht und die bessere Nutzung administrativer Quellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente conferentie van Venetië (25-26 november 2003) heeft zeker een bijdrage geleverd aan versterking van de dialoog over de visserij met de derde landen rond de Middellandse Zee, maar als niet alle partijen die belang hebben bij een duurzame visserij daarbij echt zijn betrokken, dan komen de gevolgen van de hervorming alleen op de schouders van de Europese vissers terecht zonder dat de duurzame exploitatie van de bestanden daarmee is verzekerd.

Die kürzlich stattgefundene Konferenz von Venedig (25.-26. November 2003) stellte sicher einen Schritt zur Stärkung des Dialogs über die Fischerei mit den an das Mittelmeer angrenzenden Drittstaaten dar, aber ohne konkrete Einbeziehung aller Beteiligten in die Bemühungen um eine nachhaltige Fischerei laufen wir Gefahr, dass die europäischen Fischer die Leidtragenden der Reform sind, ohne dass das Ziel einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Bestände durchgesetzt werden kann.


"register": de instantie die wordt belast met de organisatie, het bestuur en het beheer van het .eu-TLD, met inbegrip van het onderhoud van de daarmee verbonden databanken en de bijbehorende openbare raadplegingsdiensten, de registratie van domeinnamen, de exploitatie van het register van domeinnamen, de exploitatie van de TLD-naamservers van het register en de verspreiding van de TLD-zone bestanden;

"Register": die Einrichtung, die mit der Organisation und Verwaltung der TLD ".eu", einschließlich der Wartung der entsprechenden Datenbanken und der damit verbundenen öffentlichen Abfragedienste, der Registrierung von Domänennamen, des Betriebs des Domänennamensregisters, des Betriebs der Namens-Server des Registers für die TLD und der Verbreitung der TLD-Zonendateien betraut wird;


(12) Het register is de instantie die wordt belast met de organisatie, het bestuur en het beheer van het .eu-TLD, met inbegrip van het onderhoud van de daarmee verbonden databanken en de bijbehorende openbare raadplegingsdiensten, de accreditering van registrators, de registratie van domeinnamen die door geaccrediteerde registrators worden aangevraagd, de exploitatie van de TLD-naam servers en de verspreiding van de TLD-zone bestanden.

(12) Das Register ist die Einrichtung, die mit der Organisation und Verwaltung der TLD ".eu" betraut wird, einschließlich der Wartung der entsprechenden Datenbanken und der damit verbundenen öffentlichen Abfragedienste, der Zulassung von Registrierstellen, der Registrierung der von den zugelassenen Registrierstellen beantragten Domänennamen, des Betriebs der TLD-Server und der Verbreitung der TLD-Zonendateien.


Dit protocol wijzigt de artikelen 10, 12, 16 en 21 van de Europol-Overeenkomst, en daarmee het juridisch kader voor het aanleggen van analysebestanden, alsmede voor het opslaan, bewerken, gebruiken en verwijderen van de persoonlijke gegevens die in deze bestanden worden opgenomen.

Dieses Protokoll ändert die Artikel 10, 12, 16 und 21 des Europol-Übereinkommens und somit den rechtlichen Rahmen für die Erstellung von Arbeitsdateien zu Analysezwecken sowie die Erhebung, Verarbeitung, Nutzung und Löschung der darin enthaltenen personenbezogenen Daten.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Commissie over het jaarlijkse overleg voor 2008 tussen de Gemeenschap en Noorwegen dat op maandag 26 november in de vroege ochtend is afgerond. Het overleg had betrekking op de vangstmogelijkheden van beide partijen en op daarmee verband houdende maatregelen zoals het gemeenschappelijk beheer van de bestanden van bepaalde soorten .

Der Rat nahm Informationen der Kommission zu den Jährlichen Konsultationen 2008 zwischen der Gemeinschaft und Norwegen zur Kenntnis, die am Morgen des 26. November 2007 abgeschlossen worden sind; in ihrem Mittelpunkt standen die jeweiligen Fangmöglichkeiten beider Seiten sowie damit verbundene Maßnahmen wie die gemeinsame Bewirtschaftung der Bestände bestimmter Arten .


Na drie onderhandelingsronden hebben de Gemeenschap en Noorwegen overeenstemming bereikt over de visserij-overeenkomsten voor 1996 inzake de gezamenlijke bestanden en de daarmee samenhangende problemen.

Nach drei Verhandlungsrunden haben die Gemeinschaft und Norwegen für 1996 Vereinbarungen über die Befischung der gemeinsamen Bestände und damit verbundene Fragen getroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden daarmee' ->

Date index: 2021-09-27
w