5. is zeer bezorgd dat bij de evaluatie achteraf is geconclu
deerd dat de meeste bestanden in Mauritanië hetzij volledig worden bevist hetzij worden overbevist, en dat voor deze bestanden verlagingen van de visserij-inspanningen worden aanbevolen; is van oordeel dat het gezamenlijk wetensc
happelijk comité voldoende middelen moet krijgen om zijn werk te doen; moedigt de Commissie aan om met Mauritanië de ontwikkeling van op de lange termijn gerichte beheersplannen voor de visserij te bespreken, die alle visserijrechten dienen te omvat
...[+++]ten welke door de Mauritaanse autoriteiten zowel aan de nationale vloot als aan de vloten uit derde landen zijn toegekend, met inbegrip van de afschaffing van de overcapaciteit van vloten; 5. stellt mit erheblicher Sorge fest, dass die Ex-post-Bewertung ergeben ha
t, dass die meisten Bestände in Mauretanien entweder vollständig erschöpft oder aber überfischt sind, und dass in ihr Reduzierungen des Fangaufwands für diese Bestände empfohlen werden; ist der Ansicht, dass dem Gemeinschaftlichen Wissenschaftlichen Ausschuss ausreichende Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollten, damit er seine Aufgabe erfüllen kann; legt der Kommission nahe, mit Mauretanien über die Erarbeitung von langfristigen Bewirtschaftungsplänen für die Fischerei zu diskutieren, die sich auf sämtliche Zuteilungen von Fangquoten durch die mauretani
...[+++]schen Behörden sowohl an die eigenen Fangflotten als auch an jene von Drittländern, einschließlich des Abbaus aller Überkapazitäten bei den Flotten, erstrecken würden;