Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met de openbare orde strijdige activiteit

Traduction de «bestanden kunnen ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europees commissaris voor Maritieme Zaken en visserij, Joe Borg: “De grote gevoeligheid van haaien voor overexploitatie en de sterke uitdunning van deze bestanden kunnen ernstige gevolgen hebben, niet alleen voor de haaien zelf, maar ook voor de mariene ecosystemen en voor de vissersgemeenschap.

EU-Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei Joe Borg erklärte hierzu: „Haie sind durch Überfischung besonders gefährdet. Die Dezimierung ihrer Bestände kann sehr ernste Folgen haben, nicht nur für die Haie selbst, sondern für ganze Meeresökosysteme und auch für die Fischer.


Door IUU-visserij kunnen bepaalde bestanden instorten of kan het herstel van een reeds uitgeput bestand ernstig bemoeilijkt worden.

IUU-Fischerei könne zum Zusammenbruch eines Fischbestandes führen oder die Bemühungen um Wiederauffüllung bereits dezimierter Bestände ernstlich beeinträchtigen.


In het geval van een ernstige en onvoorziene bedreiging voor de instandhouding van de bestanden kunnen de lidstaten voor een periode van ten hoogste drie maanden noodmaatregelen nemen die toepasselijk zijn op alle vissersvaartuigen in wateren onder hun jurisdictie.

Im Falle einer ernsthaften und unvorhergesehenen Gefährdung der Ressourcen können die Mitgliedstaaten Sofortmaßnahmen treffen, die für alle Schiffe in den Gewässern unter ihrer Gebietshoheit gelten allerdings nicht länger als drei Monate.


Indien visserijactiviteiten een ernstige bedreiging vormen voor de instandhouding van bestanden of voor het mariene ecosysteem, zal de Commissie voor een periode van zes maanden noodmaatregelen afkondigen, die met nogmaals zes maanden kunnen worden verlengd.

Wenn von der Fischerei eine ernsthafte Gefahr für die Erhaltung der Ressourcen oder das marine Ökosystem ausgeht, ergreift die Kommission Sofortmaßnahmen, die über einen Zeitraum von sechs Monaten laufen und um weitere sechs Monate verlängert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In geval van onvoorziene ernstige verstoringen die de instandhouding van de bestanden in gevaar kunnen brengen, besluit de Commissie op verzoek van een Lid-Staat of op eigen initiatief tot passende maatregelen die maximaal zes maanden gelden en die aan de Lid-Staten en het Europees Parlement worden meegedeeld en onmiddellijk van toepassing zijn.

(1) Im Fall schwerwiegender und unerwarteter Störungen, die die Erhaltung von Ressourcen gefährden könnten, beschließt die Kommission entweder von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats über die erforderlichen Maßnahmen, die höchstens für sechs Monate gelten dürfen; sie werden den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament mitgeteilt und sind sofort anwendbar.




D'autres ont cherché : bestanden kunnen ernstige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden kunnen ernstige' ->

Date index: 2021-07-09
w