Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bestanden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Gedeelde bestanden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «bestanden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer






Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Konferenz über gebietsüberschreitende und stark wandernde Bestände


NASCO-werkgroep met betrekking tot het introduceren en overbrengen van bestanden

NASCO-Gruppe Einführungen und Umsetzungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Commissievoorstel komt erop neer dat de vangstquota voor 35 bestanden op hetzelfde niveau worden gehandhaafd ofwel verhoogd en dat de vangsten voor 28 bestanden moeten worden gereduceerd op basis van het wetenschappelijk advies dat de Commissie heeft ontvangen.

Auf der Grundlage der vorgelegten wissenschaftlichen Gutachten empfiehlt die Kommission für 35 Bestände eine Beibehaltung oder Anhebung der Fangquoten und für 28 Bestände eine Verringerung der Fangmengen.


Voor tal van deze bestanden moeten dringend nog selectievere visserijtechnieken worden ingevoerd die voorkomen dat jonge vis wordt gevangen voordat deze zich kan voortplanten en de visbestanden weer kan aanvullen.

Für viele dieser Bestände sind noch selektivere Fangtechniken dringend erforderlich, damit noch nicht laichreifer Fisch nicht vor der Fortpflanzung und Wiederauffüllung der Fischbestände gefangen wird.


de bestanden moeten een naam hebben aan de hand waarvan de akte kan worden geïdentificeerd (verzoekschrift, bijlagen deel 1, bijlagen deel 2, begeleidende brief, enz.);

Die Dateien sollten Namen tragen, aus denen die Art des Schriftstücks hervorgeht (Klageschrift, Anlagen Teil 1, Anlagen Teil 2, Begleitschreiben usw.).


Vervolgens zou de hostingdienstverlener moeten bepalen welke van deze bestanden op illegale wijze worden opgeslagen en voor het publiek beschikbaar worden gesteld, en ten slotte zou hij de beschikbaarstelling van de door hem illegaal geachte bestanden moeten blokkeren.

Zum anderen müsste der Hosting-Anbieter sodann ermitteln, welche dieser Dateien in unzulässiger Weise gespeichert und der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden, und schließlich müsste er die Zurverfügungstellung von Dateien, die er als unzulässig eingestuft hat, blockieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestanden moeten overeenkomstig de volgende structuur worden genoemd:

Die Gesamtdatensätze sind nach folgendem Muster zu benennen:


Bij gebruikmaking van administratieve bestanden moeten vergelijkbaarheid enerzijds en de kosten voor nationale bureaus voor de statistiek en de responslast anderzijds tegen elkaar worden afgewogen.

Wenn Verwaltungsverzeichnisse genutzt werden, muss immer zwischen der Vergleichbarkeit auf der einen Seite und den Kosten für die NSÄ bzw. der Belastung der Auskunftgeber auf der anderen Seite abgewogen werden.


(13) De mogelijkheden tot hergebruik kunnen worden verbeterd door de gevallen te beperken waarin papieren documenten moeten worden gedigitaliseerd of waarin digitale bestanden moeten worden gemanipuleerd om deze compatibel te maken.

(13) Die Möglichkeiten für eine Weiterverwendung können verbessert werden, indem die Notwendigkeit, Papierdokumente zu digitalisieren oder digitale Dateien zu bearbeiten, damit sie untereinander kompatibel sind, verringert wird.


Een tweede reden is dat, omdat vis uit bedreigde bestanden wordt gevangen bij het vissen op andere bestanden, ook de TAC's voor deze andere bestanden moeten worden verlaagd.

Zweitens müssen, da die gefährdeten Arten zusammen mit anderen Arten gefangen werden, auch die TAC für diese vergesellschafteten Bestände gekürzt werden.


2. In deze bestanden moeten ten minste worden vermeld:

(2) Diese Dateien müssen mindestens folgende Angaben enthalten:


Uit de adviezen van beide instanties blijkt dat voor de meeste bestanden van diepzeevissen de situatie precair is, en dat de vangstmogelijkheden van die bestanden, om de duurzaamheid ervan te verzekeren, moeten worden verlaagd totdat de omvang van de bestanden een positieve ontwikkeling vertoont.

Die Gutachten beider Gremien deuten darauf hin, dass die Lage der meisten Tiefseebestände prekär ist und die Fangmöglichkeiten für diese Bestände zwecks Sicherstellung der Nachhaltigkeit reduziert werden sollten, bis sich die Bestandsgrößen positiv entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden moeten' ->

Date index: 2024-10-21
w