Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste collega’s hebben " (Nederlands → Duits) :

Voor het overige, beste collega’s, hebben wij vorig jaar mei, door de goedkeuring van een resolutie over het verhogen van de prijzen in de EU en in ontwikkelingslanden, onderstreept dat het recht op voldoende, gevarieerde en toereikende voeding, voor een gezond en actief leven, een grondrecht is dat voor iedereen permanent gewaarborgd moet zijn.

Im Übrigen, verehrte Kollegen, haben wir in diesem Parlament letzten März, als eine Entschließung zur Erhöhung der Preise in der EU und in Entwicklungsländern angenommen wurde, festgestellt, dass das Recht auf eine ausreichende und abwechslungsreiche Ernährung, die ein aktives und gesundes Leben ermöglicht, ein wesentliches Recht ist, das jedem dauerhaft garantiert werden muss.


Voor het overige, beste collega’s, hebben wij vorig jaar mei, door de goedkeuring van een resolutie over het verhogen van de prijzen in de EU en in ontwikkelingslanden, onderstreept dat het recht op voldoende, gevarieerde en toereikende voeding, voor een gezond en actief leven, een grondrecht is dat voor iedereen permanent gewaarborgd moet zijn.

Im Übrigen, verehrte Kollegen, haben wir in diesem Parlament letzten März, als eine Entschließung zur Erhöhung der Preise in der EU und in Entwicklungsländern angenommen wurde, festgestellt, dass das Recht auf eine ausreichende und abwechslungsreiche Ernährung, die ein aktives und gesundes Leben ermöglicht, ein wesentliches Recht ist, das jedem dauerhaft garantiert werden muss.


Heren voorzitters, beste collega’s, we hebben voor vijftig jaar vrede gezorgd, we hebben een interne markt gecreëerd, we hebben de binnengrenzen afgeschaft, we hebben een Centrale Bank en een Europese munteenheid, sinds Amsterdam voeren we een gemeenschappelijk buitenlands beleid, we hebben Europol, Eurojust.

Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Wir dürfen seit 50 Jahren in Frieden leben, es ist uns gelungen, einen europäischen Binnenmarkt zu errichten und die Binnengrenzen abzuschaffen, wir haben eine Zentralbank und eine gemeinsame europäische Währung. Seit Amsterdam arbeiten wir an einer gemeinsamen Außenpolitik, und wir haben Europol und Eurojust.


Heren voorzitters, beste collega’s, we hebben voor vijftig jaar vrede gezorgd, we hebben een interne markt gecreëerd, we hebben de binnengrenzen afgeschaft, we hebben een Centrale Bank en een Europese munteenheid, sinds Amsterdam voeren we een gemeenschappelijk buitenlands beleid, we hebben Europol, Eurojust.

Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Wir dürfen seit 50 Jahren in Frieden leben, es ist uns gelungen, einen europäischen Binnenmarkt zu errichten und die Binnengrenzen abzuschaffen, wir haben eine Zentralbank und eine gemeinsame europäische Währung. Seit Amsterdam arbeiten wir an einer gemeinsamen Außenpolitik, und wir haben Europol und Eurojust.


Dus, zoals u zelf kunt constateren, beste collega's, hebben wij instrumenten in het leven geroepen die grote voortgang mogelijk maken niet alleen op het stuk van belangrijke principes, maar ook ter wille van een uiterst efficiënte uitvoering van de besluiten.

Wie Sie sehen, liebe Kolleginnen und Kollegen, haben wir meines Erachtens die Voraussetzungen dafür geschaffen, mit großen Schritten voranzuschreiten, und dies nicht nur was die wichtigsten Grundsätze betrifft, sondern auch hinsichtlich der uneingeschränkten Wirksamkeit unserer Entscheidungen.




Anderen hebben gezocht naar : overige beste     beste collega     beste collega’s hebben     heren voorzitters beste     hebben     kunt constateren beste     beste collega's hebben     beste collega’s hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste collega’s hebben' ->

Date index: 2021-10-01
w