Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste mogelijkheden die ooit werden geboden " (Nederlands → Duits) :

Ook krijgen Europese bedrijven de beste mogelijkheden die ooit werden geboden aan bedrijven van buiten Canada om mee te dingen naar contracten voor Canadese overheidsopdrachten — niet alleen op federaal niveau maar ook op provinciaal en gemeentelijk niveau.

Außerdem erhalten Unternehmen in der EU den besten Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Kanada, der Unternehmen aus dem Ausland je gewährt wurde, und zwar nicht nur auf Bundesebene, sondern auch in den Provinzen und Kommunen.


Het Europese beleid inzake de organisatie en bevordering van legale migratie en mobiliteit in het kader van de TAMM is gebaseerd op de vooronderstelling dat werkgevers ruime mogelijkheden worden geboden om op de mondiale arbeidsmarkt de beste personen te vinden om vacatures te vervullen.

Die europäische Politik zur Organisation und Erleichterung der legalen Migration und Mobilität im Rahmen des GAMM beruht auf der Prämisse, dass die Möglichkeiten der Arbeitgeber erweitert werden sollen, auf dem globalen Arbeitsmarkt die am besten geeigneten Personen für die Besetzung freier Stellen zu finden.


Steeds weer hebben we geprobeerd om tot overeenstemming te komen, maar helaas – en ik zeg dit met pijn in mijn hart – hebben de Poolse autoriteiten geen gebruik gemaakt van de mogelijkheden die hun werden geboden.

Immer wieder haben wir versucht, eine Vereinbarung zu erreichen, doch leider – und diesen Umstand bedaure ich wirklich aus tiefstem Herzenhaben die polnischen Behörden diese Möglichkeiten nicht genutzt.


Overwegende dat huidige sectorale voorwaarden rekening houden met de best beschikbare technologieën voor zover de grenswaarden werden vastgesteld door enerzijds uit te gaan van de meest performante windturbines, heden beschikbaar op de markt (met name in termen van geluidsemissies en van mogelijkheden om de emissies te moduleren in functie van verscheidene parameters zoals bijv. het seizoen, de periode van de d ...[+++]

In der Erwägung, dass die vorliegenden sektorbezogenen Bedingungen die besten verfügbaren Technologien berücksichtigen, insofern die Grenzwerte einerseits unter Bezugnahme der effizientesten Windkraftanlagen, die zur Zeit auf dem Markt verfügbar sind (insbesondere bezüglich der Lärmemissionen und der Möglichkeiten zur Parametrierung der Emissionen auf der Grundlage verschiedener Parameter, wie z.B. der Jahreszeit, der Uhrzeit, der Wetterbedingungen, .), und anderseits aufgrund der auf internationaler Ebene modernsten Instru ...[+++]


Het Europese beleid inzake de organisatie en bevordering van legale migratie en mobiliteit in het kader van de TAMM is gebaseerd op de vooronderstelling dat werkgevers ruime mogelijkheden worden geboden om op de mondiale arbeidsmarkt de beste personen te vinden om vacatures te vervullen.

Die europäische Politik zur Organisation und Erleichterung der legalen Migration und Mobilität im Rahmen des GAMM beruht auf der Prämisse, dass die Möglichkeiten der Arbeitgeber erweitert werden sollen, auf dem globalen Arbeitsmarkt die am besten geeigneten Personen für die Besetzung freier Stellen zu finden.


C. overwegende dat in de betrekkingen tussen de EU en Rusland, vooral op politiek terrein, volop gebruik is gemaakt van de mogelijkheden die werden geboden door de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS),

C. in der Erwägung, dass im Rahmen der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland, insbesondere im politischen Bereich, die durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen geschaffenen Möglichkeiten weitgehend genutzt wurden,


B. overwegende dat geen enkel land een succesvolle ontwikkeling heeft doorgemaakt door de internationale handel en de langetermijnkapitaalstromen de rug toe te keren, maar dat het evenzeer waar is dat geen enkel land zich eenvoudigweg heeft ontwikkeld door zichzelf open te stellen voor buitenlandse handel en investeringen, zonder de kwetsbare sectoren van zijn economie te beschermen; in de succesvolle gevallen zijn de mogelijkheden die door wereldmarkten werden geboden gecombineerd met een strategie van binnenlandse investeringen en ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich kein Land erfolgreich entwickelt hat, indem es den internationalen Handel und die langfristigen Kapitalströme ignoriert hat, dass es aber auch zutrifft, dass sich kein Land einfach dadurch entwickelt hat, dass es sich dem Außenhandel und den Investitionen geöffnet hat, ohne die schwächsten Sektoren seiner Wirtschaft zu schützen; ferner in der Erwägung, dass in den erfolgreichen Fällen die von den Weltmärkten gebotenen Chancen mit einheimischen Investitionen und einer Strategie zum Aufbau von Institutionen kombiniert wurden, die die ...[+++]


B. overwegende dat geen enkel land een succesvolle ontwikkeling heeft doorgemaakt door de internationale handel en de langetermijnkapitaalstromen de rug toe te keren, maar dat het evenzeer waar is dat geen enkel land zich eenvoudigweg heeft ontwikkeld door zichzelf open te stellen voor buitenlandse handel en investeringen; zonder de kwetsbare sectoren van zijn economie te beschermen; in de succesvolle gevallen zijn de mogelijkheden die door wereldmarkten werden geboden gecombineerd met een strategie van binnenlandse investeringen en ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich kein Land erfolgreich entwickelt hat, indem es den internationalen Handel und die langfristigen Kapitalströme ignoriert hat, dass es aber auch zutrifft, dass sich kein Land einfach dadurch entwickelt hat, dass es sich dem Außenhandel und den Investitionen geöffnet hat, ohne die schwächsten Sektoren seiner Wirtschaft zu schützen; ferner in der Erwägung, dass in den erfolgreichen Fällen die von den Weltmärkten gebotenen Chancen mit einheimischen Investitionen und einer Strategie zum Aufbau von Institutionen kombiniert wurden, die die ...[+++]


Van de mogelijkheden die werden geboden in het voorgaande protocol is goed gebruik gemaakt, daar 91% van de mogelijkheden voor vaartuigen met de zegen en 73% van de mogelijkheden voor beugschepen zijn benut.

Die Ausnutzung der im vorangegangenen Protokoll angebotenen Fangmöglichkeiten war sehr zufriedenstellend, da 91% der Ausnutzung betreffend Thunfischwadenfänger und 73% betreffend Oberflächen-Langleinenfischer erzielt wurde.


De voorstellen van de Commissie zijn gebaseerd op een zorgvuldige analyse van de rapporten van de lidstaten over de uitvoering door hen van het Actieplan dat in april 1998 werd voorgesteld (mededeling betreffende "Risicokapitaal: sleutel voor de schepping van werkgelegenheid in de Europese Unie" ) en door de Europese Raden van Cardiff en Wenen werd onderschreven. KMO's in Europa zijn meer dan ooit op zoek naar mogelijkheden voor alternatieve financiering en er zijn een aantal initiatieven die inspelen op de kansen die worden geboden ...[+++]oor de invoering van de Euro, het gunstigere economische klimaat en de hervormingen aan de aanbodzijde.

Die KMU in Europa halten mehr denn je Ausschau nach alternativen Finanzierungsmöglichkeiten, und es gibt zahlreiche Initiativen, die sich den von der Einführung des Euro ausgehenden Schwung und das günstigere Wirtschaftsklima sowie die angebotsseitigen Reformen zu Nutze machen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste mogelijkheden die ooit werden geboden' ->

Date index: 2022-05-03
w