Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bestelling
Bevel
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Instructie
Levertijd
Opdracht
Orde
Order
Rangorde
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn van een bestelling
Volgorde

Traduction de «bestel zou moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

Ausführungsfrist einer Bestellung | Ausführungsfrist eines Auftrags


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden




bestelling | bevel | instructie | opdracht | orde | order | rangorde | volgorde

Ordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten uit de huidige statische opzet van "15 + 1" zien los te komen en toe groeien naar een dynamischer bestel dat is gebaseerd op een meer coherente tenuitvoerlegging van het beleid van de lidstaten op nationaal niveau, van de Unie met het kaderprogramma en andere mogelijke instrumenten, en van de organisaties voor intergouvernementele samenwerking.

Die gegenwärtige starre -15+1"-Konstellation muß einem Modell Platz machen, das sich durch mehr Dynamik auszeichnet und darauf ausgerichtet ist, grössere Kohärenz bei der Umsetzung der unterschiedlichen Maßnahmen zu erzielen, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten, im Zuge des Rahmenprogrammes und sonstiger Instrumente auf Unionsebene sowie von den Organisationen für Kooperation auf zwischenstaatlicher Ebene verwirklicht werden.


De in deze mededeling naar voren gebracht ideeën moeten als grondslag dienen om met de lidstaten van de EU, het Europees Parlement, het Comité van de Regio´s, het Europees Economisch en Sociaal Comité en andere belanghebbenden (maatschappelijk middenveld, universiteiten, particuliere sector) alsmede met internationale partners en het VN-bestel besprekingen te voeren over de manier waarop tijdens het proces ter voorbereiding van de Sendai-top verder vorm kan worden gegeven aan deze agenda.

Die in dieser Mitteilung vorgebrachten Ideen sollten als Grundlage für den weiteren Dialog mit den EU-Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss der Regionen, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie weiteren Interessengruppen (Zivilgesellschaft, Hochschulen, Privatsektor), internationalen Partnern und den Gremien der Vereinten Nationen über die künftige Ausgestaltung dieser Agenda im Vorfeld der Weltkonferenz in Sendai dienen.


18. benadrukt dat financiële diensten behandeld moeten worden bij de onderhandelingen voor de TTIP en verlangt in dit verband dat bijzondere aandacht wordt besteed aan equivalentie, wederzijdse erkenning, convergentie en extraterritorialiteit, aangezien dit voor beide partijen cruciale overwegingen zijn; benadrukt dat het gunstig zou zijn wanneer de VS en de EU overeenstemming bereiken over de totstandbrenging van een gemeenschappelijk financieel bestel; onderstreept dat markttoegang weliswaar als een positieve stap moet worden besc ...[+++]

18. weist darauf hin, dass auch Finanzdienstleistungen Gegenstand der Verhandlungen über die TTIP sein müssen, und ruft in diesem Zusammenhang dazu auf, dass der Äquivalenz, der gegenseitigen Anerkennung, der Konvergenz und der Extraterritorialität besondere Beachtung gewidmet wird, da diese für beide Seiten entscheidende Gesichtspunkte darstellen; betont, dass eine Annäherung in Richtung eines gemeinsamen Finanzregulierungsrahmens zwischen der EU und den USA vorteilhaft wäre; hebt hervor, dass der Marktzugang zwar als positiver Schritt zu betrachten ist, aufsichtsrechtliche Überwachungsverfahren allerdings unerlässlich sind, um zu ein ...[+++]


H. overwegende dat op 27 juni een vreedzaam verlopen referendum met een hoge opkomst plaatsvond, waarbij meer dan 90% van de stemgerechtigden zich heeft uitgesproken voor de nieuwe grondwet van Kirgizië waarin de bevoegdheden van de president en die van het parlement met elkaar in evenwicht zijn; overwegende het voorlopige besluit om op 10 oktober 2010 algemene verkiezingen te houden waarmee het proces van terugkeer naar een democratisch grondwettelijk bestel zou moeten worden voltooid,

H. in der Erwägung, dass sich am 27. Juni bei einem friedlich verlaufenen Referendum mit hoher Beteiligung mehr als 90 % der Wähler für die neue Verfassung Kirgisistans ausgesprochen haben, die einen Ausgleich zwischen den Befugnissen des Präsidenten und denjenigen des Parlaments schafft, in der Erwägung, dass ein vorläufiger Beschluss gefasst wurde, am 10. Oktober 2010 Parlamentswahlen abzuhalten, die den Prozess der Rückkehr zu einer demokratischen verfassungsmäßigen Ordnung abschließen sollen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling heeft als doel constructieve mogelijkheden aan te reiken om het recht van EU-burgers om deel te nemen aan het democratisch bestel van de Unie en hun recht van vrij verkeer te bevorderen, door de gevolgen van het beleid, de maatregelen en de administratieve praktijken inzake ontneming van het stemrecht op nationaal niveau, te beperken. Die mogelijkheden moeten samen met de lidstaten worden onderzocht.

Sie regt konstruktive Wege an, um das Recht der EU-Bürger auf Teilhabe am demokratischen Leben der Union und auf Freizügigkeit zu stärken, indem die Folgen einzelstaatlicher Maßnahmen und Praktiken, die zu einem Wahlrechtsverlust führen, begrenzt werden, und möchte diese in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiter ausloten.


Vanouds beproefde recepten moeten dus worden behouden. Die moeten echter worden gecombineerd met nieuwe recepten indien men wil dat de landbouw blijft fungeren als levensader voor de berggebieden. Ook andere elementen moeten in de strategie worden opgenomen: duurzaam natuurgebruik in de meest uiteenlopende vormen, aanleg en verbetering van transportnetwerken, waarbij het niet alleen om het fysieke transport gaat, maar ook om toegang tot het internet en communicatienetwerken, verbetering en uitbreiding van gemeentelijke en lokale diensten, wat in deze gebieden door de verspreide bewoning des te moeilijker is, en versterking van he ...[+++]

Alte, bewährte Rezepte müssen also beibehalten werden, aber neue und alte Rezepte müssen zusammengefügt werden, um die Landwirtschaft als Lebensader der Berggebiete zu erhalten, und auch andere wichtige Bereiche müssen eingebunden werden: die nachhaltige Naturnutzung in verschiedenster Form, die Schaffung und Verbesserung der Transportnetzwerke, nicht nur des physischen Transports, sondern auch des Datentransfers, also Internet und Kommunikationswesen, die Verbesserung und Verstärkung der kommunalen und lokalen Dienstleistungen – die in diesen Bereichen umso schwieriger sind wegen der Streusiedlungen –, die Stärkung des Sozialgefüges.


- hij erkende dat hedgefondsen in aanzienlijke mate bijdragen tot het bevorderen van de efficiëntie van het financiële bestel en waarschuwde dat kredietgevers, beleggers en nationale autoriteiten waakzaam moeten blijven en de operationele risico's van hedgefondsen juist moeten inschatten.

- Er ist sich durchaus bewusst, dass die Hedge Fonds in erheblichem Maße dazu beigetragen haben, die Effizienz des internationalen Finanzsystems zu fördern, und hat die Kreditgeber, die Anleger und die Behörden dazu aufgerufen, wachsam zu bleiben und die potenziellen systemischen und operativen Risiken von Hedge Fonds richtig einzuschätzen.


„aanbetalingen”, alle bedragen die moeten worden betaald tussen de bestelling en de volledige voltooiing van de werken of van de leveringen.

„An- und Zwischenzahlungen“: sämtliche Zahlungen, die zwischen der Auftragsvergabe und der vollständigen Durchführung der Arbeiten oder Lieferungen fällig werden.


Die landen hebben geen seculier bestel maar een bestel waarin de sharía wordt toegepast, met al hetgeen deze religieuze wet met zich meebrengt aan schendingen van de mensenrechten. Deze landen moeten geconfronteerd worden met duidelijke besluiten van de Unie en de internationale gemeenschap.

Jene Länder, in denen kein weltliches, sondern ein mit der Anwendung der Scharia verbundenes System herrscht, mit all den Menschrechtsverletzungen, die dieses religiöse Gesetz mit sich bringt, müssen mit klaren Beschlüssen der Union und der internationalen Gemeinschaft konfrontiert werden.


B. overwegende dat de uitoefening van politionele bevoegdheden in een op de beginselen van de democratie en de rechtsstaat gebaseerd bestel onderworpen moet zijn aan parlementaire controle, hetgeen betekent dat de rechtsgrondslagen door een rechtstreeks gekozen parlement in een wettelijke vorm moeten worden gegoten en dat de handelende personen verantwoording moeten afleggen aan het parlement en aldus hun taken met de instemming van de gemeenschappen wier belangen de politie dient, moeten vervullen,

B. in der Erwägung, daß die Ausübung polizeilicher Befugnisse in einem demokratischrechtsstaatlichen System parlamentarischer Kontrolle unterliegen muß und daß dementsprechend die Rechtsgrundlagen von einem unmittelbar gewählten Parlament in gesetzlicher Form zu setzen sind und die handelnden Personen dem Parlament verantwortlich sein müssen, damit die Befugnisse im Konsens mit der Bevölkerung, der die Polizei dient, ausgeübt werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestel zou moeten' ->

Date index: 2021-06-10
w