Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestreden bepaling bedoelde annulatieberoepen " (Nederlands → Duits) :

In zoverre de in de bestreden bepaling bedoelde adviezen en teksten waarop die adviezen betrekking hebben, zouden worden gekwalificeerd als milieu-informatie in de zin van artikel 2, lid 1, van de richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie of in de zin van artikel 3, lid 3, van het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, nopen noch artikel 7 van voormelde richtlijn, noch ar ...[+++]

Insofern die in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Gutachten und Texte, auf die sich diese Gutachten beziehen, als Umweltinformationen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen oder im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 des Aarhus-Übereinkommens vom 25. Juni 1998 über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten eingestuft werden sollen, verpflichtet weder Artikel 7 der vorerwähnten Richtlinie, noch Artikel 5 dieses Übereinkommens, die einzigen Bestimmungen dieser Richtlinie und dieses Übereinkommens, die sich auf d ...[+++]


Over de meeste in de bestreden bepaling bedoelde annulatieberoepen dient de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in beginsel uitspraak te doen binnen een termijn van drie maanden vanaf de ontvangst van het beroep.

Über die meisten Nichtigkeitsklagen im Sinne der angefochtenen Bestimmung muss der Rat für Ausländerstreitsachen grundsätzlich innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem Eingang der Klage befinden.


Het gaat om de gevallen waarin de werkgever door de in de bestreden bepaling bedoelde ambtenaren is gewezen op het risico op arbeidsongevallen waaraan hij zijn werknemers blootstelt door zijn zwaarwichtig overtreden van de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, maar de door hen voorgeschreven passende maatregelen niet heeft uitgevoerd, terwijl die ambtenaren niet hebben meegedeeld dat hij, indien hij die maatregelen niet neemt, door de getroffene en diens rechthebbende kan worden aa ...[+++]

Es handelt sich dabei um jene Fälle, in denen der Arbeitgeber von den in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Beamten auf das Risiko eines Arbeitsunfalls, dem er seinen Arbeitnehmern durch seinen ernsthaften Verstoß gegen die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit aussetzt, hingewiesen wurde, die von ihnen vorgeschriebenen angemessenen Maßnahmen aber nicht durchgeführt hat, während diese Beamten ihm nicht mitgeteilt haben, dass in dem Fall, dass er diese Maßnahmen nicht ergreift, das Opfer oder dessen Berechtigter gegen ihn eine Haftpflichtklage einreichen kann.


De regeling van de verplichte wettelijke licentie heeft dus betrekking op de secundaire uitvoering van een werk dat reeds op een fonogram of op een audiovisuele drager is uitgevoerd, waarbij de in de bestreden bepaling bedoelde « openbare » uitvoering « buiten een voorstelling » geschiedt, met andere woorden in werkelijkheid vanaf een communicatietoestel (cd-speler, enz.), met uitsluiting van, zoals in B.11 is vermeld, de eerste vastlegging van de uitvoering van een werk op een fonogram of op een audiovisuele drager, uitvoering die door een exclusief auteursrecht wordt besche ...[+++]

Die Regelung der zwingenden gesetzlichen Lizenz betrifft also die sekundäre Aufführung eines bereits aufgeführten Werks auf einem Tonträger oder einem audiovisuellen Träger, wobei die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehene « öffentliche » Darbietung « außerhalb einer Aufführung » erfolgt, das heißt in Wirklichkeit anhand eines Kommunikationsgerätes (CD-Spieler, usw.), unter Ausschluss, wie in B.11 angeführt wurde, der ersten Festlegung der Darbietung eines Werks auf einem Tonträger oder auf einem audiovisuellen Träger, wobei diese Darbietung durch ein exklusives Urheberrecht geschützt ist, ungeachtet dessen, ob es das ursprüngliche ist ist oder an einen Pr ...[+++]


In het eenendertigste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 15bis van de wet van 26 maart 2003, zoals gewijzigd bij artikel 12 van de wet van 11 februari 2014 (II), een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de persoon die het voorwerp is van een in de bestreden bepaling bedoeld verzoek, doordat, ten eerste, het COIV financiële gegevens kan opvragen bij alle ondernemingen en personen opgesomd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993, indien de informat ...[+++]

Im einunddreißigsten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 15bis des Gesetzes vom 26. März 2003 in der durch Artikel 12 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 (II) abgeänderten Fassung einen Verstoß gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, beinhalte in Bezug auf Personen, die Gegenstand einer Aufforderung im Sinne der angefochtenen Bestimmung seien, indem erstens das ZOSE Finanzdaten bei allen in Artikel 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 aufgelisteten Unternehmen und Personen anfordern könne, wenn die vom Beamten des Föderalen Öffentlichen Di ...[+++]


Uit de inhoud van het verzoekschrift en uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen enkel betrekking hebben op de punten 3° en 4° van artikel 114/1, eerste lid, van de wet van 23 juli 1926, ingevoegd bij de bestreden bepaling, in zoverre zij de aangenomen vakorganisaties uitsluiten van deelname aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten overeenkomstig het syndicaal statuut van de Belgische Spoorwegen (3°) en aan de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126 ...[+++]

Aus dem Inhalt der Klageschrift und aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass die Beschwerdegründe der klagenden Parteien lediglich die Nrn. 3 und 4 von Artikel 114/1 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. Juli 1926, eingefügt durch die angefochtene Bestimmung, betreffen, insofern dadurch die angenommenen Gewerkschaftsorganisationen von der Teilnahme an dem Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten gemäß dem Gewerkschaftsstatut der belgischen Eisenbahnen (Nr. 3) und von den Sozialwahlen im Sinne der Artikel 126/2, 145 § 2 und 146 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 (Nr. 4) ausgeschlossen würden.


Bij de bestreden bepaling worden de « representatieve » en de « erkende » vakorganisaties voortaan in de wet omschreven, waaraan zij de in het nieuwe artikel 114/1, eerste lid, van de wet van 23 juli 1926 bedoelde prerogatieven voorbehoudt, waarvan de « aangenomen » vakorganisaties bijgevolg zijn uitgesloten.

Durch die angefochtene Bestimmung werden nunmehr im Gesetz die « repräsentativen » und die « anerkannten » Gewerkschaftsorganisationen definiert, denen die Vorrechte im Sinne des neuen Artikels 114/1 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 vorbehalten sind, wobei die « angenommenen » Gewerkschaftsorganisationen folglich von diesen Vorrechten ausgeschlossen sind.


Wat de andere in dezelfde bepaling bedoelde annulatieberoepen betreft, beschikt dat rechtscollege over twee maanden om zijn arrest te wijzen (artikel 39/81, eerste lid, zesde streepje, in samenhang gelezen met artikel 39/76, § 3, van de wet van 15 december 1980).

Für die anderen Nichtigkeitsklagen im Sinne derselben Bestimmung verfügt dieses Rechtsprechungsorgan über zwei Monate, um seinen Entscheid zu erlassen (Artikel 39/81 Absatz 1 sechster Gedankenstrich in Verbindung mit Artikel 39/76 § 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat het in de bestreden bepaling bedoelde tuchtvergrijp niet los kan worden gezien van het in paragraaf 4 bedoelde overleg tussen de betrokken magistraat en de korpschef :

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der in der angefochtenen Bestimmung vorgesehene Disziplinarverstoss nicht getrennt von dem in Paragraph 4 vorgesehenen Gespräch zwischen dem betroffenen Magistrat und dem Korpschef betrachtet werden kann:


In zoverre de in de bestreden bepaling bedoelde werken betrekking zouden hebben op « constructieve elementen » van het gebouw die geen betrekking hebben op de « stabiliteit » van het gebouw, behouden de verzoekende partijen hun belang bij de vernietiging van de bestreden bepaling.

Insofern die in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Arbeiten sich auf « Konstruktionselemente » des Gebäudes beziehen, ohne sich auf die « Stabilität » des Gebäudes zu beziehen, behalten die klagenden Parteien ihr Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepaling bedoelde annulatieberoepen' ->

Date index: 2022-05-07
w