Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden decreet houdt bijgevolg » (Néerlandais → Allemand) :

Bijgevolg is het niet redelijk verantwoord de scharnierdatum van 10 september 2002 in aanmerking te nemen als datum vanaf wanneer een milieuvergunning als bedoeld in artikel 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet en artikel 36ter, § 3, tweede lid, van het decreet van 21 oktober 1997, gewijzigd bij het bestreden decreet, wordt beschouwd als zijnde verleend voor onbepaalde duur, zonder op enige manier in een actualisatie te voorzien.

Folglich ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, das Stichdatum des 10. September 2002 als das Datum anzunehmen, ab dem eine Umweltgenehmigung im Sinne von Artikel 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung und Artikel 36ter § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 in der durch das angefochtene Dekret abgeänderten Fassung so betrachtet wird, als ob sie für unbestimmte Dauer erteilt worden wäre, ohne in irgendeiner Weise eine Aktualisierung vorzusehen.


De bestreden bepalingen moeten bijgevolg in samenhang worden gelezen met het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid.

Die angefochtenen Bestimmungen müssen folglich in Verbindung mit dem Dekret vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über Umweltpolitik betrachtet werden.


De bekendmaking van persoonsgegevens op de wijze voorgeschreven bij het bestreden decreet houdt een inmenging in van het recht op eerbiediging van het privéleven zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet en bij de voormelde verdragsbepaling.

Die Bekanntgabe von personenbezogenen Daten auf die durch das angefochtene Dekret vorgeschriebene Weise beinhaltet eine Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch Artikel 22 der Verfassung und durch die vorerwähnte Vertragsbestimmung gewährleistet ist.


Het bestreden decreet kan bijgevolg niet worden beschouwd als zijnde een decreet dat rechtsregels oplegt aan personen met woonplaats in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Es kann also nicht davon ausgegangen werden, dass das angefochtene Dekret Personen mit Wohnsitz im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt Rechtsregeln auferlegt.


Het beroep gericht tegen artikel 3 van het bestreden decreet is bijgevolg zonder voorwerp geworden.

Die Klage gegen Artikel 3 des angefochtenen Dekrets ist somit gegenstandslos geworden.


Het bestreden decreet houdt bijgevolg geen enkele schending in van het algemeen normatief kader van de economische en monetaire unie, met inachtneming waarvan de gewesten hun bevoegdheden moeten uitoefenen, luidens artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Das angefochtene Dekret beinhaltet demzufolge keinerlei Verletzung des allgemeinen normativen Rahmens der Wirtschafts- und Währungsunion, innerhalb dessen die Regionen ihre Zuständigkeiten laut Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 auszuüben haben.


Het bestreden decreet kan bijgevolg niet worden beschouwd als zijnde een decreet dat rechtsregels oplegt aan personen met woonplaats in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Es kann also nicht davon ausgegangen werden, dass das angefochtene Dekret Personen mit Wohnsitz im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt Rechtsregeln auferlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden decreet houdt bijgevolg' ->

Date index: 2024-05-04
w