Het tweede middel, specifiek gericht tegen artikel 19, § 4
, van het voormelde decreet van 16 juni 2006, is afgeleid uit de schending van artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
doordat volgens de bestreden bepaling de toestemming van een zorggebruiker voor overzending van gegevens in het kader van samenhangende activiteiten van zorgverlening en
...[+++]in het kader van samenhangende activiteiten van een preventieprogramma, wordt verondersteld stilzwijgend te zijn gegeven, terwijl de decreetgever onbevoegd is om de uitoefening van de geneeskunde te regelen en geen afbreuk kan doen aan de regelgeving omtrent de mededeling van inlichtingen tussen beroepsbeoefenaars, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 78, op grond waarvan de instemming van de patiënt is vereist voor het doorzenden van gegevens.Der zweite Klagegrund, der spezifisch gegen Artikel 19 § 4 des vorerwähnten Dekrets vom 16. Juni 2006 gerichtet ist, ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 Buchstabe a) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und gegen Artikel 13 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, da gemäs
s der angefochtenen Bestimmung das Einverständnis einer Person, die Pflege in Anspruch nimmt, zur Ubermittlung von Daten im Rahmen von zusammenhängenden Pflegetätigkeiten und in Rahmen von zusammenhängenden Tätigkeiten eines Vorbeugungsprogramms als stills
...[+++]chweigend erteilt angesehen werde, während der Dekretgeber nicht befugt sei, die Ausübung der Heilkunde zu regeln und keine Regelung bezüglich der Erteilung von Auskünften zwischen Berufsfachkräften im Sinne von Artikel 13 des königlichen Erlasses Nr. 78, aufgrund dessen die Zustimmung des Patienten für die Ubermittlung von Daten erforderlich sei, verletzen dürfe.