Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagram van de bestreken gebieden

Traduction de «bestreken gebieden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gebieden waar het toerisme schade heeft aangericht aan het milieu

Gebiete, in denen der Tourismus Umweltschaeden verursacht hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij heeft maatregelen genomen op de meeste van de bestreken gebieden, in het bijzonder de verbetering van het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de economische besluitvorming, de strijd tegen genitale verminking van vrouwen, het stimuleren van gelijke betaling en de bevordering van gelijkheid in de algemene economische strategie van de EU.

In den meisten Bereichen ist sie bereits tätig geworden; dies gilt vor allem in Bezug auf die Verbesserung des Zahlenverhältnisses von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien, die Bekämpfung der Genitalverstümmelung bei Frauen, die Forderung nach gleichem Entgelt und der Förderung der Gleichstellung im Rahmen der allgemeinen wirtschaftlichen Strategie der EU.


De grootste uitdaging bestaat in het vinden van oplossingen om de bestaande bewakingsinfrastructuur beter te coördineren en om het gebied dat momenteel door de bewakingsinstrumenten wordt bestreken verder uit te breiden, aangezien momenteel slechts een gedeelte van de gebieden waar de operaties moeten plaatsvinden, wordt bewaakt. Deze aanpak heeft tot doel de lidstaten ten volle bewust te maken van de situatie aan hun buitengrenzen ...[+++]

Die größte Herausforderung besteht darin, die vorhandenen Überwachungsinfrastrukturen besser zu koordinieren und ihren Abdeckungsbereich auszuweiten, der sich derzeit nur auf einen Teil der Gebiete erstreckt, in denen Maßnahmen durchgeführt werden müssen, um eine vollständige Kenntnis der Lage in Echtzeit zu erlangen und die Reaktionsfähigkeit der Strafverfolgungsbehörden und/oder Hilfsdienste zu steigern.


(17) In de betrekkingen tussen de lidstaten die partij zijn bij internationale overeenkomsten op de door deze verordening bestreken gebieden, heeft de verordening voorrang op die overeenkomsten.

(17) Diese Verordnung sollte in ihrem Anwendungsbereich Vorrang vor den Bestimmungen zwischen den Mitgliedstaaten geschlossener internationaler Übereinkommen haben.


261. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toename van het gebruik van macro-economische bijstand in 2002 en met name over de bereidheid van de Commissie om dit middel te gebruiken in gevallen waarin andere donoren van oordeel zijn dat niet is voldaan aan de minimumvereisten; stelt vast dat de Commissie een analyse heeft gemaakt van de risico's in verband met externe bijstand en roept de Commissie ertoe op deze analyse onverwijld aan het Parlement te doen toekomen; staat op het standpunt dat begrotingssteun effectiever is wanneer hij gericht is op een specifieke sector en dat belangrijke horizontale gebieden kunn ...[+++]

261. zeigt sich besorgt über den Anstieg bei der makroökonomischen Hilfe im Jahr 2002, insbesondere über die Bereitschaft der Kommission, dieses Instrument in Fällen anzuwenden, in denen nach Auffassung anderer Geber bestimmte Mindestanforderungen nicht erfüllt worden sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Analyse des mit der Außenhilfe verbundenen Risikos vorgenommen hat, und fordert, dass diese dem Parlament unverzüglich übermittelt wird; ist der Auffassung, dass die Budgethilfen wirksamer sind, wenn sie für einen spezifischen Sektor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Deze verordening heeft voorrang op de bepalingen inzake door haar bestreken gebieden van door de lidstaten gesloten bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen met dezelfde werkingssfeer, met name het protocol bij het Verdrag van Brussel van 27 september 1968(5) en het Verdrag van 's-Gravenhage van 15 november 1965, in de betrekkingen tussen de lidstaten die partij zijn bij deze verdragen.

(12) In den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien der von den Mitgliedstaaten geschlossenen bilateralen oder multilateralen Übereinkünfte oder Vereinbarungen sind, insbesondere des Protokolls zum Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968(5) und des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965, hat diese Verordnung in ihrem Anwendungsbereich Vorrang vor den Bestimmungen der Übereinkünfte oder Vereinbarungen mit demselben Anwendungsbereich.


Op basis van de EG-Verdragen en deze richtlijn, die in ruime mate geïnspireerd is door het Verdrag van de Raad van Europa en tot doel heeft de beginselen van dit Verdrag nauwkeurig uit te leggen en verder uit te bouwen, zijn de Gemeenschappen gemachtigd toe te treden tot internationale overeenkomsten op de door het Verdrag bestreken gebieden.

Auf der Grundlage der EG-Verträge und dieser Richtlinie (diese lehnt sich in hohem Maße an das Übereinkommen des Europarats an und zielt darauf ab, die Prinzipien des Übereinkommens noch stärker herauszuarbeiten) sind die Gemeinschaften ermächtigt, internationalen Abkommen in dem betreffenden Bereich beizutreten.


Het belangrijkste doel van dit protocol - waaraan de Raad op 21 oktober 1997 zijn goedkeuring heeft gehecht - is het handelsverkeer tussen de Gemeenschap enerzijds en de Republiek Tsjechië anderzijds, van levende dieren, dierlijke producten, planten en plantaardige producten van oorsprong uit het grondgebied van de genoemde partijen te vergemakkelijken, in afwachting van de voltooiing van de onderlinge aanpassing van de wetgevingen die betrekking hebben op de door het protocol bestreken gebieden.

Das wichtigste Ziel dieses Protokolls, über das der Rat am 21. Oktober 1997 Einvernehmen erzielt hat, besteht darin, bis zur völligen Angleichung der Rechtsvorschriften für den Anwendungsbereich des Protokolls den Handel mit lebenden Tieren, tierischen Erzeugnissen, Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen mit Ursprung in den Vertragsparteien zwischen der Gemeinschaft einerseits und der Tschechischen Republik andererseits zu erleichtern.


De Europese Gemeenschap beschikt over uitsluitende bevoegdheden evenals bevoegdheden die zij met de lidstaten gemeenschappelijk heeft op de gebieden die bestreken worden door het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980, als gewijzigd door het Protocol van Vilnius van 3 juni 1999.

Die Europäische Gemeinschaft verfügt über ausschließliche Zuständigkeiten bzw. gemeinsame Zuständigkeiten mit ihren Mitgliedstaaten in den Bereichen, die unter das Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Änderungsprotokolls von Vilnius vom 3. Juni 1999 fallen.


Commissielid MONTI heeft verslag uitgebracht over de follow up van de eerste fase van het SLIM- (Eenvoudiger Regelgeving voor de Interne Markt) initiatief en over de gebieden die door SLIM 2 bestreken moeten worden.

Das Kommissionsmitglied Herr MONTI erstattete über die Maßnahmen im Anschluß an die erste Phase der SLIM-Initiative (Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt) und über die Bereiche für "SLIM 2" Bericht.


Het betrokken INTERREG-programma heeft betrekking op een veel groter gebied dan hetwelk door het vorige INTERREG I-programma werd bestreken : het omvat thans drie van de vier departementen van de regio Lorraine in Frankrijk (Meuse, Meurthe et Moselle, Moselle), het gehele grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg en vier van de vijf arrondissementen van de provincie Luxemburg in België (Arlon, Virton, Bastogne, Neufchâteau), en heeft daarmee een bevolking van bijna 2,5 ...[+++]

Das genannte INTERREG-Programm umfaßt ein Gebiet, das gegenüber dem Anwendungsbereich des vorhergehenden Programms INTERREG I beträchtlich größer ist. So bezieht es sich auf drei der vier Departements der Region Lothringen in Frankreich (Meuse, Meurthe et Moselle, Moselle), das gesamte Großherzogtum Luxemburg und vier der fünf Arrondissements der Provinz Luxemburg in Belgien (Arlon, Virton, Bastogne, Neufchâteau), das entspricht einer Bevölkerung von nahezu 2,5 Mio. Personen (davon 58% in Ziel-2- oder Ziel-5b-Gebieten).




D'autres ont cherché : diagram van de bestreken gebieden     bestreken gebieden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreken gebieden heeft' ->

Date index: 2023-07-22
w