Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestrijding dat zou ik graag nu alvast willen " (Nederlands → Duits) :

Niet-chemische bestrijding moet voorrang krijgen boven chemische bestrijding. Dat zou ik graag nu alvast willen vastleggen, -Commissaris.

Ich möchte schon jetzt sagen, Herr Kommissar, dass nicht-chemische Methoden Vorrang vor chemischen Methoden erhalten müssen.


We hebben het over een elektronisch cultureel magazijn van de Europese landen, een magazijn dat toegang biedt tot fundamentele culturele informatie. Ik zou nu graag de nadruk willen leggen op het feit dat het succes van Europeana afhangt van de vorm die wij uiteindelijk hieraan willen geven – waarmee ik bedoel dat wij geen Europeana willen die alleen maar een kopie zal zijn van reeds bestaande elektronische platforms, zoals Google of Wikipedia.

Wir sprechen von einer elektronischen kulturellen Hinterlegungsstelle der europäischen Staaten, die grundlegende kulturelle Informationen zugänglich machen wird, und ich möchte hier betonen, dass der Erfolg von Europeana von der Form abhängen wird, die wir ihr letztlich geben. Ich meine damit, dass wir aus Europeana keine Kopie der bereits bestehenden elektronischen Plattformen wie Google oder Wikipedia machen wollen.


Europa heeft meer dan ooit behoefte aan een dergelijke visie nu we een wereldwijde voortrekkersrol willen spelen bij de bestrijding van de crisis en de klimaatverandering.

Europa benötigt diese Vision stärker als je zuvor, da wir bestrebt sind, in den globalen Anstrengungen zur Überwindung der Krise und zur Bewältigung des Klimawandels eine Führungsrolle zu übernehmen .


Ik zou haar nu alvast willen bedanken voor de openheid waarmee zij dit Parlement door de jaren heen tegemoet is getreden.

Ich möchte ihr jetzt für die Offenheit danken, mit der sie diesem Parlament über die Jahre hinweg begegnet ist.


Uiteraard zal ik u een uitgebreide schriftelijke reactie van de Commissie op alle amendementen doen toekomen, mijnheer de Voorzitter, maar ik zou nu alvast antwoord willen geven op enkele vragen en in de eerste plaats iets willen zeggen over het vervangen van rijbewijzen die op dit moment in omloop zijn.

Natürlich werde ich die Reaktion der Kommission auf alle Änderungsvorschläge schriftlich übermitteln, ich möchte jedoch vor allem auf einige Fragen antworten und mich zunächst zum Umtausch der bereits im Umlauf befindlichen Führerscheine äußern.


Ik kan u alvast meedelen dat de Europese Unie zich zal inspannen om een brug te slaan tussen Japan, de Verenigde Staten en andere landen die de ontwikkelingslanden nu reeds willen aanzetten tot kwantitatieve afspraken voor de tweede toepassingsfase.

Ich kann mir vorstellen, dass es die Rolle der Europäischen Union sein wird, zwischen Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern, die von jetzt an die Entwicklungsländer gern zu zahlenmäßigen Verpflichtungen für die zweite Verpflichtungsperiode bewegen wollen, Brücken aufzubauen zu versuchen.


"Nu willen we graag binnen het GRC verder discussiëren. Dankzij dit gremium konden we met de EU de dialoog aangaan en aan het debat deelnemen". Daarnaast wees Nawara erop dat de Poolse vertegenwoordigers binnen het CvdR onlangs de status van waarnemer hebben gekregen en volgend jaar volwaardig lid van het Comité zullen zijn.

"Heute möchten wir die Diskussionen innerhalb des GBA fortsetzen, einer Struktur, die uns die Aufnahme des Dialogs mit der Europäischen Union und die Teilnahme an den Debatten ermöglicht hat", so Nawara, der darauf hinwies, dass die polnischen Vertreter, die derzeit Beobachterstatus im AdR hätten, nächstes Jahr Vollmitglieder sein würden.


Dan zijn we nu aangeland bij het tweede hoofdthema van ons Voor- zitterschap, namelijk de versterking van de geloofwaardigheid van het Europese optreden. Ik zou willen beginnen met een dossier aan de orde te stellen dat ook bijdraagt tot de bestrijding van de werkloosheid. Een dossier dat bovendien meer inhoud kan geven aan het Europees economisch beleid.

Was nun den zweiten Schwerpunkt unserer Präsidentschaft, die Verstärkung der Glaubwürdigkeit des gemeinschaftlichen Handelns betrifft, so möchte ich zunächst ein Dossier ansprechen, das ebenfalls zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit beiträgt. Ein Dossier, das darüber hinaus dem Europa der Wirtschaftspolitik mehr Gewicht verleihen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding dat zou ik graag nu alvast willen' ->

Date index: 2025-01-21
w