Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding ervan vereiste » (Néerlandais → Allemand) :

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: “Een jaar geleden hebben we het partnerschapskader in het leven geroepen, omdat we ervan overtuigd waren dat voor migratiebeheer partnerschap en een brede aanpak vereist zijn, gebaseerd op de bescherming van de rechten van migranten, de bestrijding van mensensmokkelaars en de aanpak van de achterliggende oorzaken als armoede, conflicten en klimaatverandering.

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Mogherini erklärte dazu: „Vor einem Jahr haben wir den Partnerschaftsrahmen geschaffen in der festen Überzeugung, dass die Steuerung der Migrationsströme einen partnerschaftlichen und umfassenden Ansatz erfordert, der auf dem Schutz der Rechte von Migranten, der Bekämpfung der Menschenhändler und Maßnahmen zur Bekämpfung der eigentlichen Fluchtursachen wie Armut, Konflikte und Klimawandel beruht.


Schematisch overzicht van de verschillende soorten plaagorganismen die in het voorstel worden behandeld, het besluitvormingsproces voor de kwalificatie ervan en de voor de bestrijding ervan vereiste maatregelen.

Schematische Darstellung der verschiedenen im Vorschlag definierten Schädlingsarten, der Entscheidungsabläufe bei ihrer Einstufung und der vorgeschriebenen Abhilfemaßnahmen.


Gezien het karakter van IUU-visserij en de verscheidenheid aan instrumenten die voor de bestrijding ervan nodig zijn, vereist een effectief optreden van de EU dat de werkzaamheden op een aantal fronten worden gecoördineerd, waarbij een rol is weggelegd voor diverse directoraten-generaal – op zijn minst DG Visserij en maritieme zaken (alle aspecten van het GVB), DG Handel (regulering van de internationale handel in IUU-vis), DG Ontwikkeling (bijstand voor ontwikkelingslanden voor controleactiviteiten) en DG Sanco (afgifte van invoervergunningen).

In Anbetracht der Eigenart der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei sowie der Vielzahl der für ihre Bekämpfung notwendigen Instrumente, sind wirksame Maßnahmen der EU von koordinierten Anstrengungen in zahlreichen Bereichen abhängig; dazu gehört auch die Mitwirkung verschiedener Generaldirektionen – zumindest der GD FISH (alle Aspekte der Gemeinsamen Fischereipolitik), GD TRADE (Regulierung des internationalen Handels mit Fisch aus illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei), GD DEV (Unterstützung der Entwicklungszusammenarbeit bei der Überwachungsarbeit) und GD SANCO (zuständig für die Erteilung von Gene ...[+++]


B. overwegende dat het probleem van het fundamentalisme, in al zijn vormen, en de gevolgen ervan voor het leven van vrouwen, zeer ernstig is en een politieke aanpak en voorstellen voor een doeltreffende bestrijding ervan vereist,

B. ausgehend davon, dass die Notwendigkeit besteht, dieses gravierende Problem der Fundamentalismen und ihrer Auswirkungen auf das Leben der Frauen politisch anzugehen und zu versuchen, geeignete Vorschläge für ihre Bekämpfung einzubringen,


B. overwegende dat het probleem van het fundamentalisme, in al zijn vormen, en de gevolgen ervan voor het leven van vrouwen, zeer ernstig is en een politieke aanpak en voorstellen voor een doeltreffende bestrijding ervan vereist,

B. ausgehend davon, dass die Notwendigkeit besteht, dieses gravierende Problem der Fundamentalismen und ihrer Auswirkungen auf das Leben der Frauen politisch anzugehen und zu versuchen, geeignete Vorschläge für ihre Bekämpfung einzubringen,


L. zich ervan bewust dat de strijd tegen het internationale terrorisme in de wereld na 11 september een belangrijke doelstelling van het EVDB is geworden, maar dat deze strijd niet alleen met militaire middelen kan worden gestreden en dat de preventie of bestrijding ervan ook een breed scala aan niet militaire maatregelen verlangt, zoals doorgifte van de geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking - wat volledige samenwerking tussen de instellingen en tussen de verschillende pijlers vereist ...[+++]

L. überzeugt davon, dass der Kampf gegen den internationalen Terrorismus unter den Bedingungen, die sich nach dem 11. September 2001 weltweit herausgebildet haben, ab jetzt ein wesentliches Ziel der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik ist, der jedoch nicht nur mit militärischen Mitteln durchgeführt werden kann, sondern dass seine Verhütung und Bekämpfung vielmehr ein ganzes Spektrum an nichtmilitärischen Mitteln erfordert wie nachrichtendienstliche, polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit, für die eine umfassende interinstitutionelle und pfeilerübergreifende Zusammenarbeit erforderlich ist, bzw. den Aufbau demokratis ...[+++]


L. zich ervan bewust dat de strijd tegen het internationale terrorisme in de wereld na 11 september een belangrijke doelstelling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid is geworden, maar dat deze strijd niet alleen met militaire middelen kan worden gestreden en dat de preventie of bestrijding ervan ook een breed scala aan niet militaire maatregelen verlangt, zoals doorgifte van de geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking - wat volledige samenwerking tussen de instellingen en tussen de verschillende pijlers ...[+++]

L. überzeugt davon, dass der Kampf gegen den internationalen Terrorismus unter den Bedingungen, die sich nach dem 11. September weltweit herausgebildet haben, zu einem wesentlichen Ziel der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik geworden ist, die jedoch nicht nur mit militärischen Mitteln durchgeführt werden kann, sondern dass seine Verhütung und Bekämpfung vielmehr ein ganzes Spektrum an nichtmilitärischen Mitteln erfordert wie nachrichtendienstliche, polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit, für die eine umfassende interinstitutionelle und pfeilerübergreifende Zusammenarbeit erforderlich ist, bzw. den Aufbau demokratis ...[+++]


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschri ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding ervan vereiste' ->

Date index: 2023-09-10
w