Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding van namaak deze wetgeving vaak onvoldoende » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat landen die een nationale wetgeving hebben inzake de bestrijding van namaak deze wetgeving vaak onvoldoende toepassen,

L. aufgrund der Feststellung, dass nationale Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Fälschungen in einigen Ländern, wenn es solche Rechtsvorschriften gibt, nicht umgesetzt werden,


betreurt de ontoereikende bescherming van IER in China en het gebrek aan concrete middelen die Europese bedrijven, met name kmo's, ter beschikking worden gesteld om inbreuken op IER doeltreffend te bestrijden; is ingenomen met de beslissing van de Commissie om een herziening van de richtlijn betreffende de handhaving van IER voor te stellen; vraagt de Commissie en de lidstaten de IER beter te verdedigen in alle multilaterale organisaties waarvan China lid is (de WTO, de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Wereldorganisatie voor ...[+++]

bedauert den unzureichenden Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in China und den Mangel an konkreten Mitteln, mit deren Hilfe europäische Unternehmen, insbesondere KMU, wirksam gegen Verstöße gegen diese Rechte vorgehen können; begrüßt die Entscheidung der Kommission, eine Überarbeitung der Richtlinie über die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums vorzuschlagen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Rechte des geistigen Eigentums in allen multilateralen Organisationen besser zu schützen, in denen China Mitglied ist (WTO, Weltgesundheitsorganisation (WHO) und Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIP ...[+++]


Op vrijwillige samenwerking berustende benaderingen kunnen, in aanvulling op de maatregelen, rechtsmiddelen en sancties waarin de wetgeving voorziet, een zeer pragmatische wijze zijn om de bestrijding van namaak en piraterij te versterken; een voorbeeld hiervan is het EU-Waarnemingscentrum voor inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten[46].

Als Ergänzung zu rechtlich vorgesehenen Maßnahmen, Abhilfen und Sanktionen könnte ein gemeinsames Vorgehen auf freiwilliger Basis auf sehr pragmatische Weise zum Kampf gegen Produktfälschungen und -piraterie beitragen, wie das Beispiel der Europäischen Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums[46] zeigt.


Natuurlijk staan we daar niet alleen in en veel van onze partnerlanden bevinden zich in dezelfde situatie, maar we moeten de handen ineenslaan en werken aan harmonisatie van de wijze waarop de wetgeving ter bestrijding van namaak wordt gehandhaafd.

Natürlich sind wir nicht allein, und viele unserer Partnernationen befinden sich in der gleichen Lage, aber wir müssen alle zusammen kommen und auf die Harmonisierung der Durchsetzung der Anti-Fälschungsmaßnahmen hinarbeiten.


De Commissie stelt nu voor om dit hoofdcorpus van bestaande wetgeving, overeenkomstig de resolutie van de Raad Concurrentievermogen over een alomvattend Europees plan voor de bestrijding van namaak en piraterij, aan te vullen met andere dan wetgevingsmaatregelen.

Nachdem die grundlegenden Rechtsvorschriften also vorhanden sind, schlägt die Kommission gemäß der Entschließung des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom 25. September 2008 über einen europäischen Gesamtplan zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie nun vor, den Rechtsrahmen durch nichtlegislative Maßnahmen zu ergänzen.


De ontwerpverordening van de Raad met betrekking tot de aanduiding van het land van herkomst van bepaalde producten die ingevoerd worden in de EU door derde landen, zou indien het aangenomen wordt, niet enkel zorgen voor meer transparantie inzake de herkomst van bepaalde categorieën van producten, zoals textiel dat vaak het onderwerp uitmaakt van namaak ...[+++]

Falls der Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern angenommen würde, so würde dies nicht nur mehr Transparenz bezüglich des Ursprungs bestimmter häufig gefälschter Produktkategorien wie etwa Textilien sicherstellen, sondern auch einen entscheidenden Beitrag im Kampf gegen Produktfälschungen liefern.


zich ervan bewust te zijn dat de bestaande wetgeving vaak onvoldoende wordt gehandhaafd, hetgeen vaak het gevolg is van gebrekkige controlemechanismen en soms van corruptie; benadrukt dat dit probleem moet worden aangepakt via bevordering van goed bestuur op elk niveau, corruptiebestrijdende maatregelen en eerbiediging van de rechtsstaat;

sich darüber im Klaren sind, dass die Durchsetzung bestehender Rechtsvorschriften häufig unzulänglich ist, oft infolge unzulänglicher Kontrollmechanismen und zuweilen aufgrund der Korruption; unterstreicht, dass dieses Problem im Rahmen der Förderung einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen, von Antikorruptionsmaßnahmen und im Zuge der Förderung der Achtung der Rechtsstaatlichkeit angegangen werden sollte;


23. wijst op het belang van harmonisatie van de wetgeving ter bestrijding van namaak en piraterij om een einde te maken aan de verschillen die nog steeds bestaan tussen de regelingen tot bescherming van de intellectuele eigendom in de interne markt, zowel voor goederen afkomstig uit derde landen als voor goederen die op frauduleuze wijze binnen de Europese Unie zelf zijn vervaardigd;

23. betont, wie wichtig die Angleichung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie für die Beseitigung der Diskrepanzen ist, die nach wie vor bei den Regelungen zum Schutze des geistigen Eigentums im Binnenmarkt bestehen, sowohl für aus Drittländern stammende Waren als auch für nachgeahmte Waren, die in der Europäischen Union selbst hergestellt werden;


- Industriële en intellectuele eigendomsrechten: het aanpassen en doen naleven van de wetgeving inzake handelsmerken, auteursrechten en naburige rechten; uitbreiding van de administratieve capaciteit en krachtiger bestrijding van namaak van producten, vooral door versterking van de grenscontroles.

- Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum: Anpassung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften über Warenzeichen, Urheberrecht und verwandte Schutzrechte; Ausbau der Leistungsfähigkeit der Verwaltung und verstärkte Bekämpfung von betrügerischen Nachahmungen insbesondere durch Verstärkung der Grenzkontrollen;


In 1998 heeft de Commissie naar aanleiding van haar Groenboek over de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt het advies van de belanghebbende kringen gevraagd, teneinde de economische gevolgen van dit verschijnsel voor de interne markt vast te stellen, de doeltreffendheid van de wetgeving ter zake te evalueren en een aantal voorstellen ter verbetering v ...[+++]

1998 hat die Kommission mit ihrem Grünbuch über die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt eine Sondierung bei den Betroffenen in Gang gesetzt, um die wirtschaftlichen Folgen dieses Phänomens im Binnenmarkt zu ermitteln, die Wirksamkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften abzuschätzen und eine Reihe von Optionen zur Verbesserung der Situation aufzuzeigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van namaak deze wetgeving vaak onvoldoende' ->

Date index: 2023-08-20
w