Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding van terrorisme moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

2. beklemtoont dat beleid ter bescherming en ondersteuning van de slachtoffers en hun families een essentieel onderdeel van de bestrijding van terrorisme moet zijn; dringt er derhalve bij alle lidstaten op aan Richtlijn 2012/29/EU tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten correct ten uitvoer te leggen;

2. betont, dass Strategien zum Schutz und zur Unterstützung der Opfer und ihrer Angehörigen ein wesentlicher Aspekt des Kampfes gegen den Terrorismus sein müssen; fordert deswegen alle Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie 2012/29/EU über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten ordnungsgemäß umzusetzen;


De Commissie heeft vandaag een Europese Veiligheidsagenda voor de periode 2015-2020 vastgesteld. Deze moet de samenwerking tussen de lidstaten bij het aanpakken van veiligheidsrisico's ondersteunen en de gezamenlijke bestrijding van terrorisme, georganiseerde misdaad en cybercriminaliteit bevorderen.

Die Europäische Kommission hat heute eine Europäische Sicherheitsagenda für den Zeitraum 2015-2020 veröffentlicht, mit der die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung von Sicherheitsbedrohungen unterstützt und die gemeinsamen Anstrengungen bei der Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und Computerkriminalität intensiviert werden sollen.


Ik ben het er volledig mee eens dat de hele strijd tegen terrorisme moet plaatsvinden onder volledige eerbiediging van de grondrechten en met waarborgen voor onze open, vrije samenlevingen.

Ich stimme völlig zu, dass der gesamte Kampf gegen den Terrorismus unter voller Achtung der Grundrechte und der Garantien unserer offenen, freien Gesellschaften erfolgen muss.


2. veroordeelt alle vormen van foltering en mishandeling en wijst erop dat de internationale wetgeving bij de bestrijding van terrorisme moet worden geëerbiedigd;

2. verurteilt jegliche Form von Folter und Misshandlung und betont, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus das Völkerrecht einzuhalten ist;


Hij nam nota van de bezorgdheid van de Chinese regering over terroristische aanslagen die in China zouden zijn gepleegd, maar onderstreepte dat de bestrijding van terrorisme moet plaatsvinden met volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden.

Er nahm die Besorgnis der chinesischen Regierung über angebliche Terroranschläge in China zur Kenntnis, betonte jedoch, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden müssen.


30. steunt de opvatting dat de Unie misdaad en geweld moet bestrijden ter bescherming van de burger en dat daarom wetshandhaving en strafrechterlijk onderzoek door de gehele EU heen moet plaatsvinden; aangezien veiligheid een kernelement is bij het welbevinden van de Europeanen steunt het voorts de maatregelen die de Commissie ten uitvoer wil brengen ter bestrijding van terrorisme, propaganda voor ...[+++]

30. unterstützt die Auffassung, wonach die EU Kriminalität und Gewalt bekämpfen muss, um die Bürger zu schützen, und dass zu diesem Zweck die Strafverfolgung und strafrechtliche Ermittlungen in der gesamten EU fortgesetzt werden sollten; unterstützt angesichts der Tatsache, dass die Sicherheit für das Wohlergehen der Europäer von zentraler Bedeutung ist, auch die Maßnahmen, die die Kommission zur Bekämpfung des Terrorismus, zur Bekämpfung terroristischer Propaganda und zur Begrenzung der Weitergabe von Know-how wie Sprengstofftechnik zu terroristischen Zwecken, einschließlich der Bekämpfung der Internetkriminalität in all ihren Ausprägu ...[+++]


De bestrijding van terrorisme moet uiteraard ook in overeenstemming zijn met de criteria binnen een rechtsstaat, omdat zij anders niet gerechtvaardigd is.

Diese Bekämpfung des Terrorismus muss natürlich auch rechtsstaatlichen Kriterien entsprechen, sonst kann das nicht richtig sein.


De bestrijding van het terrorisme moet meer worden geïntegreerd in het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Der Kampf gegen den Terrorismus muss stärker in die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik einbezogen werden.


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]

8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Oste ...[+++]


zal worden aangevuld met een actieplan voor drugs dat ter goedkeuring aan de Raad/de Europese Raad wordt voorgelegd, met het actieplan ter bestrijding van terrorisme dat de Europese Raad op 17 en 18 juni 2004 heeft aangenomen en met de strategie betreffende de externe aspecten van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht die in december 2005 aan de Europese Raad zal worden voorgelegd; enigszins flexibel moet blijven zodat het zoveel mogelijk aan actuele eisen voldoet; de lijst overneemt van wetgevende en andere maatregelen die de ...[+++]

Er wird ergänzt durch den dem Rat/Europäischen Rat zur Billigung vorgelegten Drogenaktionsplan, den vom Europäischen Rat am 17./18. Juni 2004 angenommenen Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung und die Strategie für die externen Aspekte des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die dem Europäischen Rat im Dezember 2005 vorgelegt werden soll. Er muss eine gewisse Flexibilität bewahren, damit er aktuellen Erfordernissen so gut wie möglich Rechnung tragen kann. Er enthält die Liste der gesetzgeberischen und der nicht gesetzgeberischen Maßnahmen, die nach Auffassung des Rates und der Kommission für die konkrete Ausgestaltung der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van terrorisme moet plaatsvinden' ->

Date index: 2024-10-15
w