Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijken – zoals ik net heb aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Een eerste mededeling van de Commissie wordt tussen nu en half oktober verwacht en gezien de vele gebieden die zij moet bestrijken – zoals ik net heb aangegeven –, kunnen bij de behandeling ervan diverse samenstellingen van de Raad worden betrokken en evenzo diverse Parlementscommissies.

Eine erste Mitteilung der Kommission wird zwischen jetzt und Mitte Oktober erwartet und aufgrund der vielen zu berücksichtigenden Bereiche, die ich gerade erwähnte, wird sie von verschiedenen Ratsformationen und möglicherweise auch mehreren parlamentarischen Ausschüssen diskutiert werden müssen.


Zoals ik reeds heb aangegeven, ben ik geen lid van een politieke partij, aangezien dit onverenigbaar is met een hoge benoeming in overheidsdienst.

Ich habe bereits erklärt, dass ich keiner Partei angehöre, da ein hochrangiges Amt im öffentlichen Dienst nicht mit der Mitgliedschaft in einer Partei vereinbar ist.


De bijdragen van de private leden moeten zich niet alleen beperken tot de administratieve kosten van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 en tot de medefinanciering die vereist is voor het uitvoeren van onderzoeks- en innovatieactiviteiten ondersteund door de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2, maar moeten ook eerder aangegeven en door de private leden te ondernemen aanvullende activiteiten bestrijken, zoals omschreven i ...[+++]

Die Beiträge der Mitglieder aus dem Privatsektor sollten sich nicht nur auf die Verwaltungskosten des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2 und die Kofinanzierungsbeiträge beschränken, die für die Durchführung der von dem Gemeinsamen Unternehmen Clean Sky 2 unterstützten Forschungs- und Innovationsmaßnahmen erforderlich sind, sondern auch zusätzliche — zuvor angemeldete und von den Mitgliedern aus dem Privatsektor durchzuführende — Tätigkeiten abdecken, die in einem Plan für zusätzliche Tätigkeiten erfasst werden.


− (IT) IK heb vóór het verslag-Feio gestemd, maar zoals ik al heb aangegeven, heeft Europa dringend een aantal hervormingen nodig op dit gebied, ook omdat het nieuwe economische bestuur van Europa niet alleen naar de som van de overheidsschuld kan kijken.

(IT) Ich habe für den Feio-Bericht gestimmt, aber ich habe ja auch schon die Gelegenheit gehabt zu betonen, dass Europa dringend eine umfassende Reform auf diesem Gebiet braucht, selbst wenn durch die neue europäische Economic Governance nicht ausschließlich die Summe der öffentlichen Schulden berücksichtigt werden kann.


De beoordeling moet de volgende twee fasen bestrijken, zoals aangegeven met een „X” in tabel F.1 in aanhangsel F bij deze TSI.

Die Bewertung muss sich auf die zwei nachstehend genannten Phasen erstrecken (in Anhang F Tabelle F.1 mit „X“ gekennzeichnet).


(EN) Zoals ik reeds heb aangegeven, zal een handelsovereenkomst het wettelijk kader bieden waarbinnen wij een aantal van onze knelpunten en problemen aan de kaak kunnen stellen met betrekking tot de handel met Canada, zoals de Canadese handhavingsnormen voor intellectuele-eigendomsrechten en bepaalde praktijken die de concurrentie belemmeren.

−Wie von mir bereits erwähnt, wird ein Handelsabkommen den rechtlichen Rahmen schaffen, mit dem einigen Problemen der EU bei den Handelsbeziehungen zu Kanada begegnet werden soll, darunter die Normen zur Durchsetzung von geistigen Eigentumsrechten und bestimmte wettbewerbsschädliche Praktiken.


Net zoals bij niet-concurrentiebedingen moet de koppeling daarenboven een bepaald percentage van de markt voor het gekoppelde product bestrijken; zo niet zullen zich geen merkbare marktafschermingseffecten voordoen.

Darüber hinaus muss die Kopplung wie im Falle eines Wettbewerbsverbots einen bestimmten Anteil auf dem Markt des gekoppelten Produkts betreffen, um spürbare Ausschlusswirkung zu entfalten.


Dit is dan de laatste stap in het hele traject: de interne uitvoeringsmaatregelen die dit Parlement in staat moeten stellen om de vorig jaar aangenomen wetgeving toe te passen. Zoals ik net heb aangegeven, berust deze wetgeving op een zeer brede consensus.

Somit bildet dies den letzten Schritt im Gefüge: die internen Durchführungsmaßnahmen für dieses Parlament, die es uns ermöglichen, die im letzten Jahr angenommene Rechtsvorschrift anzuwenden – eine Rechtsvorschrift, die, worauf ich gerade verwiesen habe, auf einem sehr breiten Konsens beruht.


Zoals aangegeven in artikel 4 van de TDCA moet de politieke dialoog alle aspecten van het partnerschap bestrijken: binnenlandse, regionale, Afrikaanse en internationale kwesties.

Gemäß Artikel 4 des TDCA muss der politische Dialog sämtliche Aspekte der Partnerschaft abdecken. d. h. innenpolitische, regionale, gesamtafrikanische und internationale Fragen.


Net zoals bij niet-concurrentiebedingen moet de koppeling daarenboven een bepaald percentage van de markt voor het gekoppelde product bestrijken; zoniet dan zullen zich geen merkbare marktafschermingseffecten voordoen.

Darüber hinaus muss die Kopplung wie im Falle eines Wettbewerbsverbots einen bestimmten Anteil auf dem Markt des gekoppelten Produkts abdecken, um spürbare Abschottungseffekte zu bewirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijken – zoals ik net heb aangegeven' ->

Date index: 2024-12-11
w