Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestuurders zullen daarmee nog verder achteruit gaan " (Nederlands → Duits) :

De arbeidsomstandigheden van bestuurders zullen daarmee nog verder achteruit gaan, de arbeidstijd zal aanzienlijk langer worden en zelfs kunnen oplopen tot 84 uur per week en de loontrekkende bestuurders zullen tot het uiterste worden uitgebuit.

Sie verschlechtert die Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer noch weiter, sie erhöht die Arbeits-/Fahrzeiten auf bis zu 84 Stunden pro Woche und verstärkt weiterhin die Ausbeutung der Fahrer.


In sommige landen meent een meerderheid dat de problemen nog zullen toenemen – zo verwachten zeven van de tien Roemenen en Grieken dat hun persoonlijke financiële situatie verder achteruit zal gaan – maar in andere landen ziet men de toekomst al weer positiever.

Während in manchen Ländern die Menschen weitere Schwierigkeiten erwarten (z. B. erwarten sieben von zehn Rumänen und Griechen eine Verschlechterung ihrer finanziellen Haushaltssituation), hat sich anderweitig die Erwartung verbessert.


Ik ben verder niet bijzonder verrast, mijnheer Barroso, dat uw Commissie, die tijdens haar mandaat van de Europese sociale agenda toch al een bijzaak heeft gemaakt, die met betrekking tot de prioriteiten sociaal beleid en werkgelegenheid binnen de Europese Unie voor een opt-out heeft gekozen en daarmee is ingegaan op een dwingend verzoek van een bij de conservatieve PPE-DE-Fractie aangesloten lid – daar haalt u uw meerderheid immers vandaan – , zich op deze wijze opstelt. Dat neemt niet weg dat ik het een schande vindt, en dat het uiteindelijk de w ...[+++]

Es überrascht mich nicht übermäßig, dass Ihre Kommission, Herr Barroso, die auf gewisse Art während ihres Mandats die europäische sozialpolitische Agenda beiseite auf das tote Gleis gestellt hat, die Ausnahmeregelungen hinsichtlich der sozialen und Beschäftigungsprioritäten der Europäischen Union geschaffen hat und die sich ergeben hat, indem sie die Anweisung eines Mitglieds Ihrer Mehrheit, der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten, befolgt hat, aber ich glaube es ist wirklich erbärmlich, dass, wenn ...[+++]


Het lijkt mij dat ook in dit geval er een oplossing is gevonden: namelijk door een versie 2.3.0 van het huidige stelsel aan te nemen en daarmee verder te gaan, in het achterhoofd houdend dat we tegen 2012 het meer geavanceerde, definitieve systeem zullen hebben ingevoerd.

Meines Erachtens wurde auch hier eine Lösung gefunden: die Übernahme einer Version 2.3.0 des aktuellen Systems und seine Weiterentwicklung. Dabei muss berücksichtigt werden, dass wir bis 2012 das sogar noch fortschrittlichere, endgültige System eingeführt haben werden.


16. onderkent in dit verband de vooruitgang die tijdens de RAZEB op 22 november 2004 is geboekt met de nadere uitwerking van het concept van 'Gevechtsgroepen' voor snelle inzet tijdens intensieve militaire operaties; merkt op dat het de bedoeling is dat deze gevechtsgroepen voornamelijk zullen worden ontleend aan de binnen de EU reeds bestaande binationale en multinationale troepen; neemt eveneens kennis van het door de RAZEB overeengekomen besluit om een civiel hoofddoel voor 2008 uit te werken en is tevreden met het daarin tot uitdrukking gebrachte voornemen om de huidige civiele instrumenten te hervormen met het oog op een betere in ...[+++]

16. anerkennt in diesem Zusammenhang die auf dem RAA vom 22. November 2004 erzielten Fortschritte im Hinblick auf die Weiterentwicklung des Konzepts der rasch verlegbaren "Battle Groups" für militärische Operationen mit hoher Intensität; stellt fest, dass diese "Battle Groups" vorrangig von den binationalen und multinationalen Kräften bezogen werden sollen, die es bereits innerhalb der Europäischen Union gibt; nimmt die vom RAA gebilligte Einigung zur Ausarbeitung des zivilen Planziels 2008 ebenfalls zur Kenntnis und begrüßt die darin ausgedrückte Absicht, die bisherigen Zivilinstrumente umfas ...[+++]


Een pessimistische kijk op de zaak is dus dat de Commissie en de Raad deze nieuwe bepalingen niet zullen benutten en dat de visbestanden, het mariene milieu en de kustgemeenschappen verder achteruit zullen gaan.

Bei einer pessimistischen Betrachtungsweise wäre daher davon auszugehen, dass die Kommission und der Rat diese neuen Bestimmungen nicht nutzen werden und dass es für die Fischbestände, die Meeresumwelt und die Küstengemeinschaften zu einer weiteren Verschlechterung kommen wird.


Dit zal echter een doortastende investeringsinspanning van de industrie en de bouw van een reeks demonstratie-installaties vergen, zowel binnen als buiten de EU, alsmede daarmee verband houdende en gedurende lange tijd volgehouden beleidsinitiatieven, die bijna nu reeds van start moeten gaan en mogelijk zelfs tot 2020 of verder zullen lopen ...[+++]

Dazu bedarf es allerdings entschlossener Investitionen der Industrie in eine Reihe von Demonstrationsanlagen innerhalb und außerhalb der EU sowie entsprechender politischer Initiativen über einen längeren Zeitraum (der praktisch jetzt beginnen und sich bis zum Jahr 2020 oder sogar darüber hinaus erstrecken müsste).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestuurders zullen daarmee nog verder achteruit gaan' ->

Date index: 2024-10-26
w