Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betaald alvorens niet benutte " (Nederlands → Duits) :

26. is van oordeel dat toekomstige regels die gelden voor de begroting en programma's van de Unie moeten bepalen dat niet bestede fondsen van de Unie niet aan een lidstaat worden teruggegeven indien deze bedragen die ten onrechte zijn ontvangen niet aan de Unie heeft terugbetaald en verzoekt de Commissie rekening te houden met financiële correcties die nog niet door de lidstaten zijn betaald alvorens niet benutte begrotingskredieten aan de lidstaten terug te storten;

26. ist der Ansicht, dass künftige Vorschriften über den Haushalt der Union und ihre Programme vorschreiben sollten, dass nicht verausgabte Gelder der Union den Mitgliedstaaten nicht erstattet werden, wenn ein Mitgliedstaat zu Unrecht erhaltene Beträge nicht an die Union zurückgezahlt hat, und fordert die Kommission auf, vor der Erstattung nicht verausgabter jährlicher Haushaltsmittel an die Mitgliedstaaten alle von den Mitgliedstaaten noch nicht gezahlten Finanzkorrekturen zu berücksichtigen;


26. is van oordeel dat toekomstige regels die gelden voor de begroting en programma's van de Unie moeten bepalen dat niet bestede fondsen van de Unie niet aan een lidstaat worden teruggegeven indien deze bedragen die ten onrechte zijn ontvangen niet aan de Unie heeft terugbetaald en verzoekt de Commissie rekening te houden met financiële correcties die nog niet door de lidstaten zijn betaald alvorens niet benutte begrotingskredieten aan de lidstaten terug te storten;

26. ist der Ansicht, dass künftige Vorschriften über den Haushalt der Union und ihre Programme vorschreiben sollten, dass nicht verausgabte Gelder der Union den Mitgliedstaaten nicht erstattet werden, wenn ein Mitgliedstaat zu Unrecht erhaltene Beträge nicht an die Union zurückgezahlt hat, und fordert die Kommission auf, vor der Erstattung nicht verausgabter jährlicher Haushaltsmittel an die Mitgliedstaaten alle von den Mitgliedstaaten noch nicht gezahlten Finanzkorrekturen zu berücksichtigen;


Toch kwam de Rekenkamer op grond van 'zittingsverslagen ', waarin wordt vermeld welke taalkundige faciliteit werd gebruikt en welke niet, tot de conclusie dat er sprake was van 1 750 betaalde, maar niet benutte tolkdagen, met een kostprijs tussen de 1 500 000 euro en 2 000 000 euro.

Auf der Grundlage der Sitzungsberichte über den Einsatz der Dolmetscher, aus denen hervorgeht, welche Sprachen benutzt wurden und welche nicht, gelangte der Europäische Rechnungshof zu der Schlussfolgerung, dass 1.750 Dolmetschtage vergütet, aber nicht in Anspruch genommen wurden, wodurch Kosten zwischen 1,5 und 2 Millionen Euro entstanden seien.


20. merkt verder op dat de verleggingsregeling gesplitste betalingen niet toelaat en dat de totale BTW pas aan het einde van de leveringsketen wordt betaald, waardoor de zelfregulerende controlefunctie van het BTW-stelsel komt te vervallen; waarschuwt dat nieuwe vormen van fraude kunnen opduiken inclusief een toename van misgelopen BTW-ontvangsten op detailhandelsniveau en misbruik van BTW-nummers, en dat bestrijding van dergelijke fraude door de invoering van extra controle kan leiden tot extra administratieve lasten voor bedrijven ...[+++]

20. stellt darüber hinaus fest, dass in einem Reverse-Charge-System fraktionierte Zahlungen nicht möglich sind und dass die gesamte Mehrwertsteuer erst am Ende der Lieferkette entrichtet wird, wodurch der Selbstkontrollmechanismus der Mehrwertsteuer aufgehoben wird; warnt vor möglichen neuen Formen des Betrugs, einschließlich zunehmender Steuerausfälle auf der Ebene des Einzelhandels und des Missbrauchs von Umsatzsteuer-Identifikationsnummern, und weist darauf hin, dass die Bekämpfung eines solchen Betrugs durch die Einführung zusätzlicher Überprüfungen zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand für ehrliche Händler führen könnte; rät da ...[+++]


Art. 9. Tot twaalf maanden na de verzendingsdatum van de aangifte overeenkomstig artikel 4 kan de schuldenaar van de heffing, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs, aan de ambtenaar terugbetaling van de betaalde heffing vragen indien hij bewijst aan een derde een zakelijk recht met vaste dagtekening op een niet-benutte site voor de productie van elektriciteit of op een onderbenutte site voor de productie van elektriciteit te hebben verleend, met de verplichting voor de derde hierop een elektriciteitscentrale te bouwen met een ...[+++]

Art. 9. Durch einen Einschreibebrief mit Rückschein kann der Abgabepflichtige bis zu zwölf Monate nach dem Versanddatum seiner Erklärung gemäss Artikel 4 bei dem Beamten die Erstattung der bezahlten Abgabe beantragen, wenn er den Beweis erbringt, dass er einem Dritten an einem feststehenden Tag ein dingliches Recht an einem unbenutzten Stromerzeugungsstandort oder einem unzureichend benutzten Stromerzeugungsstandort abgetreten hat mit der Verpflichtung für den Dritten, dort ein Kraftwerk mit einer Produktionskapazität von mindestens 400 MW im Falle eines Gaskraftwerks oder mit einer Produktionskapazität von mindestens 250 MW im Falle ei ...[+++]


Van de € 2 mld. die voor deze doelstelling beschikbaar is, is slechts € 814,3 mln. oftewel 40,7% betaald; het niet-benutte bedrag bedraagt derhalve bijna € 1,2 mld (zie bijlage 2).

Von 2 Milliarden Euro, die in diesem Bereich zur Verfügung stehen, wurden nur 814,3 Millionen Euro oder 40,7 % ausgezahlt. Damit verbleiben noch fast 1,2 Milliarden Euro an ausstehenden Zahlungen (siehe Anlage 2).


[De BSCA-bestuurder en kabinetschef van de voor luchthavenbeheer bevoegde minister] wijst erop dat de teksten nu bijgewerkt worden, met name om te bewerkstelligen dat de brandweersubsidie in de loop van het jaar regelmatiger wordt betaald en dat de beheersmaatschappij niet te veel middelen voorschiet alvorens terugbetaald te zijn, zoals in het verleden het geval was.

[Ein Verwaltungsratsmitglied von BSCA, das auch Kabinettschef des für die Flughafenverwaltung zuständigen Ministers ist] weist darauf hin, dass die Texte gegenwärtig geändert würden, vor allem, damit der Zuschuss zum Brandschutz über das Jahr regelmäßiger gezahlt werde und die Betreibergesellschaft keine zu hohen Mittel vorstrecken müsse, wie dies in der Vergangenheit der Fall gewesen sei.


De indruk geven dat de consument het pand niet mag verlaten alvorens hij de overeenkomst heeft ondertekend of heeft betaald.

Erwecken des Eindrucks, der Verbraucher könne die Räumlichkeiten ohne Vertragsunterzeichnung oder Zahlung nicht verlassen;


3.3. Daarnaast zou de Commissie, gezien het advies van het Comité inzake het Witboek Transport, eerst de relatieve zwaarte van de verschillende kostenelementen die deel uitmaken van de interne en externe kosten, in kaart moeten brengen alvorens te komen met een voorstel voor een Verordening dat steunverlening aan een specifieke vervoerstak baseert op niet-betaalde kosten van concurrerende vervoerwijzen.

3.3. Außerdem sollte die Kommission angesichts der Stellungnahme des Ausschusses zum Verkehrsweißbuch erst die relative Größenordnung der verschiedenen Kostenelemente der internen und externen Kosten ausmachen, bevor sie einen Vorschlag für eine Verordnung unterbreitet, der die Unterstützung eines spezifischen Verkehrsträgers auf der Basis der nichtgedeckten Kosten konkurrierender Verkehrsträger vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaald alvorens niet benutte' ->

Date index: 2021-06-22
w