Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betaald uit onze gemeenschappelijke begroting » (Néerlandais → Allemand) :

29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering Besluit tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1 ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abweichung von dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Ve ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn nu met zevenentwintig landen maar onze gemeenschappelijke begroting bedraagt minder dan 1 procent van onze collectieve rijkdom, ongeveer evenveel als toen wij met vijftien landen waren.

- (EL) Herr Präsident, heute sind wir 27 Mitgliedstaaten und wir geben weniger als 1 % unseres Bruttoinlandsprodukts für den Gemeinschaftshaushalt aus, was in etwa dem entspricht, als wir noch 15 Mitgliedstaaten waren.


Na een besluit daartoe heeft men onze gebouwen vol ja-stickers, ja-borden en ja-ballons gehangen – en dat alles betaald uit onze gemeenschappelijke begroting, voordat het Parlement heeft gestemd.

Überall in unseren Gebäuden findet sich die Aussage, mit „Ja“ zu stimmen: Auf Zeichen, Plaketten und Luftballons ist „Ja“ zu lesen, und diese Aktionen wurden beschlossen – und aus dem Gemeinschaftshaushalt bezahlt – bevor das Parlament abgestimmt hat.


Nog steeds verdwijnen miljarden euro's uit onze gemeenschappelijke begroting in het zwarte circuit of worden over de balk gesmeten.

Nach wie vor versickern Milliarden aus unserem gemeinsamen Budget in schwarzen Kanälen oder werden sinnlos aus dem Fenster geworfen.


Ondanks de eenzijdige en goedbedoelde berichten zou het een uitnodiging zijn voor het plegen van nog meer misdaden wanneer we de hoeveelheid hulp die betaald wordt uit de begroting van de Europese Unie zouden verhogen, onze landbouwmarkten zouden openen en toetredingsonderhandelingen zouden beginnen, in strijd met onze beginselen.

Trotz der einseitigen und gut gemeinten Botschaften wäre es eine Einladung für weitere Verbrechen, wenn wir die Hilfen aus dem EU-Haushalt erhöhen, unsere Agrarmärkte öffnen und gegen unsere Grundsätze Beitrittsverhandlungen aufnehmen würden.


7. De financiële bijdrage van de leden van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC wordt betaald via voorafbetalingen in overeenstemming met het bepaalde in de jaarlijkse begroting, bedoeld in artikel 18.

(7) In den Bestimmungen des jeweiligen jährlichen Finanzplans gemäß Artikel 18 ist festgelegt, in welchen Tranchen die Finanzbeiträge der Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC zu leisten sind.


1. De maximale communautaire bijdrage in de gemeenschappelijke onderneming ENIAC voor bedrijfskosten en OO-activiteiten bedraagt 450 miljoen EUR en wordt betaald uit de kredieten van de algemene begroting van de Europese Unie die zijn toegewezen aan het thema „Informatie- en communicatietechnologieën” van het specifieke programma „Samenwerking”.

1. Der Beitrag der Gemeinschaft zu dem Gemeinsamen Unternehmen ENIAC, der die laufenden Kosten und den Aufwand für FuE-Tätigkeiten deckt, beläuft sich auf höchstens 450 Mio. EUR aus den Mitteln des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union, die für den Themenbereich „Informations- und Kommunikationstechnologien“ des Spezifischen Programms „Zusammenarbeit“ ausgewiesen sind.


7. De financiële bijdragen van de leden van de gemeenschappelijke onderneming Artemis worden betaald via voorafbetalingen in overeenstemming met het bepaalde in de in artikel 18 bedoelde jaarlijkse begroting.

(7) In den Bestimmungen des jährlichen Finanzplans gemäß Artikel 18 ist festgelegt, in welchen Tranchen die Finanzbeiträge der Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens Artemis zu leisten sind.


1. De maximale communautaire bijdrage in de gemeenschappelijke onderneming Artemis ter dekking van de bedrijfskosten en OO-activiteiten bedraagt 420 miljoen EUR en wordt betaald uit de kredieten van de algemene begroting van de Europese Unie, die zijn toegewezen aan het thema „Informatie- en communicatietechnologieën” van het specifiek programma „Samenwerking” overeenkomstig de bepalingen van artikel 54, lid 2, onder b), van het financieel reglement.

(1) Der Beitrag der Gemeinschaft zu dem Gemeinsamen Unternehmen Artemis, der die laufenden Kosten und den Aufwand für FuE-Tätigkeiten deckt und gemäß Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe b der Haushaltsordnung gezahlt wird, beläuft sich auf höchstens 420 Mio. EUR aus den Haushaltsmitteln, die für den Themenbereich „Informations- und Kommunikationstechnologien“ des Spezifischen Programms „Zusammenarbeit“ im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union ausgewiesen sind.


Ik hoop in ieder geval dat het u in staat zal stellen uw begrotingsactiviteiten op goede basis aan te vatten en dat het zal bijdragen tot een begroting 2001 die de prioriteiten van al onze instellingen eerbiedigt, dit wil zeggen, die voldoet aan onze gemeenschappelijke taak om onze plichten tegenover Europa en de Europese volken te vervullen.

Möge er Ihnen nun die Möglichkeit geben, mit Ihrer Arbeit am Haushalt auf guten Grundlagen zu beginnen und dazu beizutragen, dass für 2001 ein Haushalt erstellt wird, der die Prioritäten jeder unserer Institutionen berücksichtigt und unsere gemeinsame Aufgabe erleichtert, unserer Verantwortung gegenüber Europa und seinen Völkern gerecht zu werden.


w