Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Totaal terug te betalen bedrag

Traduction de «betalen en daarnaast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

eine Entschädigung zahlen | Schadenersatz leisten


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaftsanalyse


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaft


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag






afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast moet Shift2Rail open blijven staan voor alle belanghebbenden die zich bij het initiatief willen aansluiten en die bereid zijn de vereiste financiële bijdrage te betalen.

Das Gemeinsame Unternehmen „Shift2Rail“ sollte auch allen Interessenträgern offenstehen, die der Initiative beitreten wollen und bereit sind, den erforderlichen Finanzbeitrag zu zahlen.


Het lokale bestuur heeft niet alleen geen geld om het loon voor 76 000 ambtenaren uit te betalen, maar daarnaast heeft het nog een schuld van ongeveer twee miljard euro aan verschillende leveranciers.

Die Regionalregierung ist nicht nur außerstande, 76 000 Mitarbeitern ihre Löhne und Gehälter zu zahlen, sondern schuldet diversen Zulieferern immer noch ungefähr 2 Mrd. EUR.


Daarnaast moet het mogelijk zijn om de gerechtskosten online met een kredietkaart te betalen.

Zudem sollen Gerichtsgebühren online mit Kreditkarte bezahlt werden können.


Omdat wij onze markten hebben opengesteld toen wij ons bij de Europese Unie aansloten, wij hetzelfde bedrag aan de begroting betalen en daarnaast nog vele andere dingen doen.

Da wir mit dem Beitritt zur Europäischen Union unsere Märkte geöffnet haben, steuern wir denselben Geldbetrag sowie zahlreiche weitere Dinge zum Haushalt bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. neemt nota van het besluit van de regering van Bangladesh om het minimumloon de komende weken te verhogen; wijst erop dat dit goed nieuws is voor ongeveer vier miljoen, voornamelijk vrouwelijke werknemers, en dringt er bij de Bengaalse regering op aan bedrijven die minder dan dit minimumloon betalen, te bestraffen; verwacht van werkgeversorganisaties dat zij zich houden aan hun toezegging om een nieuwe werkplek te vinden voor de werknemers die als gevolg van de ongelukken werkloos zijn geworden alsook voor de werknemers die van hun verwondingen zijn genezen, en verzoekt de regering daarnaast ...[+++]

11. verweist auf den Beschluss der Regierung von Bangladesch, in den nächsten Wochen den Mindestlohn zu erhöhen, weist darauf hin, dass rund 4 Millionen Arbeiter, in der Hauptsache Frauen, betroffen sein werden, und fordert die Regierung von Bangladesch auf, Unternehmen, die diesen Lohn unterbieten, zu bestrafen; erwartet, dass die Arbeitgeberverbände ihre Zusagen, die Arbeiter, die durch die Unfälle arbeitslos geworden sind, sowie rehabilitierte Arbeiter wieder zu beschäftigen, einhalten, und fordert zudem die Regierung auf, Gesetze ...[+++]


De visserij levert een betrekkelijk kleine bijdrage tot het bnp van Mauritius en slechts geringe ontvangsten voor de staatskas (0,1 % van de ontvangsten in 2010, voornamelijk in de vorm van heffingen die buitenlandse vissersschepen moeten betalen). De visserij biedt daarnaast werk aan een bescheiden aantal mensen (12 000 banen, voor het merendeel in de verwerkende industrie, hetgeen neerkomt op 2 % van de totale werkgelegenheid in Mauritius).

Neben ihrem eher geringen Beitrag zum nationalen BIP trägt die Fischerei nur wenig zu den Haushaltseinnahmen von Mauritius bei (0,1 % der Einnahmen im Jahre 2010; hauptsächlich aus Zugangsgebühren ausländischer Fahrzeuge) und schafft nur wenige Arbeitsplätze (12.000 Arbeitsplätze vor allem in der Verarbeitung, d.h. 2 % des nationalen Arbeitsmarkts).


Daarnaast betalen ze voor hun zorg- en ongevallenverzekering (1,8% van het basissalaris) en dragen ze een tijdelijke speciale heffing van momenteel 5,5% af, die volgens het voorstel van de Commissie wordt gehandhaafd en tot 6% verhoogd.

Sie tragen auch zu ihrer Kranken- und Unfallsversicherung bei (1,8 % des Grundgehalts) und zahlen eine zeitlich befristete Sonderabgabe (derzeit 5,5 %), die die Kommission beibehalten und auf 6 % anheben möchte.


Daarnaast betalen ze voor hun zorg- en ongevallenverzekering (1,8% van het basissalaris) en dragen ze een speciale heffing van momenteel 5,5% af.

Sie tragen auch zu ihrer Kranken- und Unfallsversicherung bei (1,8 % des Grundgehalts) und zahlen eine Sonderabgabe (jetzt 5,5 %).


Daarnaast moet de belastingplichtige een vergoeding van €300 betalen om zijn voertuig te laten controleren door een speciaal comité als hij het niet eens is met de waarde die de belastingautoriteiten hebben vastgesteld.

Hinzu kommt, dass der Steuerzahler eine Gebühr in Höhe von 300 EUR für eine Sonderinspektion seines Fahrzeugs entrichten muss, falls er den von den Steuerbehörden festgelegten Fahrzeugwert bestreitet.


Daarnaast heeft de Commissie besloten bij het Hof van Justitie een beroep in te stellen ten aanzien van Spanje; in dit land moeten niet-ingezetenen voor de aankoop van onroerend goed een Spaanse notaris inschakelen; het tweede geval betreft België waar buitenlandse ondernemingen in de bouw- en de metaalverwerkende sector die werknemers naar België uitzenden, bijdragen voor de sociale zekerheid moeten betalen.

Die Kommission hat überdies in zwei Fällen beschlossen, sich an den Gerichtshof zu wenden: In dem einen Fall geht es um eine spanische Bestimmung, wonach Gebietsfremde, die ein Grundstück erwerben wollen, einen spanischen Notar einschalten müssen. Der zweite Fall betrifft Belgien, wo ausländische Unternehmen des Bau- und metallverarbeitenden Gewerbes Sozialversicherungsbeiträge entrichten müssen, wenn sie Arbeitnehmer nach Belgien entsenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen en daarnaast' ->

Date index: 2023-11-20
w