Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalen hetgeen — zoals de commissie zelf erkent " (Nederlands → Duits) :

het arrest van het Gerecht vernietigen voor zover daarbij het beroep van rekwirante is afgewezen waarin zij verzocht dat een einde werd gemaakt aan al haar verplichtingen om de bedragen terug te betalen die zijn uitgekeerd in het kader van het programma LIFE97/ENV/GR/000380 of, subsidiair, de bestreden handeling aldus te herzien dat rekwirante 93 795,32 EUR moet betalen, hetgeen zoals de Commissie zelf erkent ...[+++]

das angefochtene Urteil des Gerichts aufzuheben, soweit damit die Klage abgewiesen wird, mit der beantragt wurde, festzustellen, dass jede Verpflichtung des Rechtsmittelführers, die im Rahmen des Programms LIFE97/ENV/GR/000380 gezahlten Beträge zurückzuzahlen, erloschen ist, oder hilfsweise, die angefochtene Handlung dahin abzuändern, dass der Rechtsmittelführer zur Zahlung eines Betrags in Höhe von 93 795,32 Euro verpflichtet wird, der sich, wie die Kommission selbst eingeräumt hat, aus der Berechnung der nichterstattungsfähig ...[+++]


De Commissie zelf erkent echter dat deze benaderingtwee belangrijke gebreken vertoont: enkele landen blijven buiten de regeling - zoals Rusland, dat zoals uit recent onderzoek is gebleken, de grootste bron van illegale hout op de EU-markt is; en voorts dat het omzeilen van de regeling heel wel mogelijk is - zoals kan worden geconstateerd bijvoorbeeld bij producten die van illegaal Russisch hout zijn gemaakt en die vanuit China zij ...[+++]

Die Kommission hat jedoch selbst zwei bedeutende Schwachstellen in ihrem Konzept eingeräumt: die Tatsache, dass einige Länder dem System nicht angehören, wie beispielsweise Russland, das einer jüngsten Untersuchung zufolge ein bedeutendes Ursprungsland von illegal geschlagenem Holz ist, das auf den EU-Markt gelangt, sowie die Tatsache, dass eine Umgehung des Systems durchaus möglich ist, wie sich beispielsweise bei aus China exportierten Produkten zeigt, die unter Verwendung von illegal geschlagenem Holz aus Russland hergestellt wurden.


11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft , geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;

11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt , die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;


11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft , geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;

11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt , die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;


11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft, geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;

11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt, die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;


Toch is er nog veel te doen, zoals ook de Commissie zelf erkent.

Wie die Kommission jedoch selber einräumt, bleibt noch viel zu tun.


In dergelijke gevallen is het - zoals de Commissie zelf erkent in paragraaf 108 2) en paragraaf 147 - gerechtvaardigd dat het niet-concurrentiebeding dezelfde duur als de afschrijvingsperiode van de investeringen heeft;

In solchen Fällen ist es, wie die Kommission selbst in Ziffer 108 Abschnitt 2 und Ziffer 147 einräumt, gerechtfertigt, daß die Dauer des Wettbewerbsverbots ebenso lang ist wie der Zeitraum der Abschreibung der betreffenden Investitionen;


De Commissie erkent dat er in Hongarije wellicht weinig productie-eenheden in staat zijn de noodzakelijke balanceringsdiensten aan de transportnetbeheerder te leveren, zoals door belanghebbenden wordt beweerd, maar is tot de conclusie gekomen dat zelfs in dergelijke omstandigheden de door de PPA’s geboden condities hetgeen een trans ...[+++]

Die Kommission erkennt an, dass es in Ungarn — nach Aussage der Beteiligten — nur wenige Energieerzeugungsanlagen gibt, die dazu geeignet sind, dem Übertragungsnetzbetreiber die nötige Ausgleichsenergie zu liefern, sie kam jedoch zu dem Ergebnis, dass die Bedingungen der PPA auch unter diesen Umständen diejenigen Grenzen überschreiten, die ein Übertragungsnetzbetreiber aus Geschäftsgründen für annehmbar erachten würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen hetgeen — zoals de commissie zelf erkent' ->

Date index: 2025-01-01
w