Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staking van betaling

Vertaling van "betalen wel heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)


staking van betaling | toestand waarin de debiteur heeft opgehouden te betalen

Zahlungseinstellung


de taksen betalen,die de andere partij heeft gedragen

die von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het laatste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU en met de btw-richtlijn, omdat patiënten die een medische esthetische ingreep ondergaan die een fysieke oorzaak heeft geen btw moeten betalen, terwijl patiënten die een medische esthetische ingreep ondergaan die een psychische oorzaak heeft wel btw moeten betalen.

Der letzte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 49 und 56 des AEUV und mit der Mehrwertsteuerrichtlinie, weil Patienten, die sich einem medizinischen ästhetischen Eingriff mit einer körperlichen Ursache unterzögen, keine Mehrwertsteuer zahlen müssten, während Patienten, die sich einem medizinischen ästhetischen Eingriff mit einer psychischen Ursache unterzögen, wohl Mehrwertsteuer zahlen müssten.


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstelling op gang is gebrac ...[+++]

Die fragliche Bestimmung bezweckt somit, der Zivilpartei, die eine solche Klage durch eine direkte Ladung vor das erkennende Gericht eingereicht hat, alle oder einen Teil der Kosten und Honorare des Rechtsanwalts aufzuerlegen, die eine Person, die schließlich freigesprochen wird, oder der zivilrechtlich Haftende im Rahmen der Strafverfolgung, die durch dieses Auftreten als Zivilpartei in Gang gesetzt wurde, zu zahlen hat.


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstelling op gang is gebrac ...[+++]

Die fragliche Bestimmung bezweckt somit, der Zivilpartei, die eine solche Klage durch eine direkte Ladung vor das erkennende Gericht eingereicht hat, alle oder einen Teil der Kosten und Honorare des Rechtsanwalts aufzuerlegen, die eine Person, die schließlich freigesprochen wird, oder der zivilrechtlich Haftende im Rahmen der Strafverfolgung, die durch dieses Auftreten als Zivilpartei in Gang gesetzt wurde, zu zahlen hat.


De Commissie ziet geen redenen om de boetebedragen te verlagen voor vier ondernemingen die beweerden dat zij de geldboeten niet kunnen betalen. Wel heeft de Commissie, bij wijze van uitzondering, rekening gehouden met het onvermogen om te betalen en bijzondere omstandigheden van de individuele situatie van een vijfde onderneming, Interdean. Deze onderneming zag haar geldboete met 70% verlaagd.

Die Kommission sieht keine Veranlassung, die Geldbußen für vier Unternehmen zu reduzieren, die Zahlungsunfähigkeit geltend gemacht haben. Ausnahmsweise hat die Kommission jedoch der Zahlungsunfähigkeit und der besonderen Situation eines fünften Unternehmens – Interdean – Rechnung getragen und dessen Geldbuße um 70% ermäßigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verbiedt de ondernemingen met name de bedrieglijke indruk te wekken dat de consument al een prijs heeft gewonnen of zal winnen dan wel door een bepaalde handeling te verrichten een prijs zal winnen of een ander soortgelijk voordeel zal behalen, als de consument in feite een bedrag moet betalen of kosten moet dragen indien hij stappen wil ondernemen om in aanmerking te kunnen komen voor de prijs of voor een ander soortgelijk voordeel.

Insbesondere verbietet es den Unternehmen, den fälschlichen Eindruck zu erwecken, der Verbraucher habe bereits einen Preis gewonnen, werde einen Preis gewinnen oder werde durch eine bestimmte Handlung einen Preis oder einen sonstigen Vorteil gewinnen, obwohl die Möglichkeit des Verbrauchers, Handlungen in Bezug auf die Inanspruchnahme des Preises oder eines sonstigen Vorteils vorzunehmen, in Wirklichkeit von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher abhängig gemacht wird.


19. is verbaasd door het feit dat het op 5 november 2010 opgerichte Worldwatch Institute Europe als zijn adres het adres opgaf van het agentschap en dat dit instituut de gebouwen van het agentschap gebruikte als waren het de zijne, zonder huur te betalen aan het agentschap, zodat het gebruik maakte van gebouwen die worden betaald uit de begroting van de EU; betreurt het feit dat in de brief van de directeur van 30 april 2012 alleen wordt verwezen naar het Worldwatch Institute in de VS en niet naar het Worldwatch Institute Europe, dat de gebouwen van het agentschap gebruikte zonder betaling van huur; merkt voorts op dat de directeur van ...[+++]

19. erklärt seine Verwunderung darüber, dass das am 5. November 2010 gegründete Worldwatch-Institut Europa die Adresse der Agentur verwendete und die Räumlichkeiten der Agentur für sich nutzte, ohne Nutzungsgebühren an die Agentur zu entrichten, demnach also Räumlichkeiten nutzte, die über den Haushalt der EU finanziert werden; bedauert, dass die Direktorin sich in ihrem Schreiben vom 30. April 2012 lediglich auf das Worldwatch-Institut USA und nicht auf das Worldwatch-Institut Europa bezieht, das die Räumlichkeiten der Agentur mietfrei nutzte; nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass der Exekutivdirektor des Worldwatch-Instituts Euro ...[+++]


Van mening dat de toepassing van die heffing, ongeacht het gebruik waarvoor die media waren bestemd – privé-gebruik, dan wel beroeps- of ondernemingsactiviteiten –, in strijd was met die richtlijn heeft PADAWAN geweigerd om te betalen.

Da PADAWAN der Auffassung war, dass die Anwendung dieser Abgabe – unabhängig von der privaten, freiberuflichen oder unternehmerischen Nutzung, zu der die Träger bestimmt gewesen seien, – der Richtlinie zuwiderlaufe, lehnte sie dies ab.


Een opmerkelijke recente zaak in Ierland betreft de ontmaskering van de Turkse multinational Gama, die haar werknemers van inkomsten heeft beroofd door salarissen te betalen die aanzienlijk onder het minimumloon liggen, en die de gezondheid en veiligheid van een groot aantal werknemers in gevaar heeft gebracht door hen te dwingen tot werkweken van wel tachtig uur.

Ein bemerkenswerter Fall ist die kürzliche Entlarvung des türkischen multinationalen Konzerns Gama in Irland, der den Arbeitnehmern Verdienst vorenthalten hat, indem er ihnen wesentlich weniger als den Mindestlohn zahlte und ihre Gesundheit und Sicherheit dadurch gefährdete, dass eine erhebliche Zahl der Arbeiter bis zu 80 Stunden pro Woche arbeiten mussten.


De Europese Commissie heeft het voornemen van de Oostenrijkse Erste Bank goedgekeurd om zich aan te sluiten bij een bestaande gemeenschappelijke onderneming, EBPP GmbH genaamd, die diensten zal aanbieden op het gebied van de zogenoemde "electronic bill presentment and payment" (EBPP), dat wil zeggen de mogelijkheid om rekeningen van nutsbedrijven en andere rekeningen elektronisch naar klanten te zenden die deze op hun beurt online kunnen betalen (ook wel "bill by click" genoemd).

Die Europäische Kommission hat den Beitritt des österreichischen Kreditinstituts Erste Bank zum bestehenden Gemeinschaftsunternehmen EBPP GmbH genehmigt, das im Bereich der elektronischen Rechnungserstellung und -bezahlung (Electronic Bill Presentment and Payment, kurz EBPP) tätig sein wird. Mittels dieser Technik können Rechnungen elektronisch an Kunden verschickt und von diesen per Mausklick online bezahlt werden.


Michelin heeft twee maanden de tijd om de geldboete te betalen dan wel tegen de beschikking beroep in te stellen bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen.

Michelin muss die Geldbuße innerhalb von zwei Monaten bezahlen oder die Entscheidung vor dem Europäischen Gericht erster Instanz anfechten.




Anderen hebben gezocht naar : staking van betaling     betalen wel heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen wel heeft' ->

Date index: 2022-08-16
w