Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betaling overeenkomstig respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

1. Het bedrag van de betaling die in het kader van een in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 vermelde regeling aan een begunstigde moet worden toegekend wordt door de lidstaten vastgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld overeenkomstig die verordening en overeenkomstig de programma’s voor de ultraperifere gebieden van de Unie en de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee die respectievelijk bij de Verordeningen ( ...[+++]

(1) Die Höhe der Zahlung, die einem Begünstigten im Rahmen einer der in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 aufgeführten Regelungen zu gewähren ist, wird von den Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Bedingungen festgelegt, die im Einklang mit der genannten Verordnung und mit den Programmen für die Regionen in äußerster Randlage der Union und zugunsten der kleineren Ägäischen Inseln gemäß der Verordnung (EU) Nr. 228/2013 beziehungsweise der Verordnung (EU) Nr. 229/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates für die betreffende Direktzahlungsregelung aufgestellt wurden.


1. Het bedrag van de betaling die in het kader van een in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 vermelde regeling aan een begunstigde moet worden toegekend wordt door de lidstaten vastgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld overeenkomstig die verordening en overeenkomstig de programma’s voor de ultraperifere gebieden van de Unie en de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee die respectievelijk bij de Verordeningen ( ...[+++]

(1) Die Höhe der Zahlung, die einem Begünstigten im Rahmen einer der in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 aufgeführten Regelungen zu gewähren ist, wird von den Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Bedingungen festgelegt, die im Einklang mit der genannten Verordnung und mit den Programmen für die Regionen in äußerster Randlage der Union und zugunsten der kleineren Ägäischen Inseln gemäß der Verordnung (EU) Nr. 228/2013 (12) beziehungsweise der Verordnung (EU) Nr. 229/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (13) für die betreffende Direktzahlungsregelung aufgestellt wurden.


Het in de eerste alinea bedoelde vaste aantal hectaren wordt berekend door het totale aantal subsidiabele hectaren dat overeenkomstig artikel 26, lid 1, of respectievelijk artikel 28 quater, lid 1 bis, is aangegeven door de jonge landbouwers die in 2015 de in lid 1 bedoelde betaling aanvragen, te delen door het totale aantal jonge landbouwers die in 2015 dezelfde betaling aanvragen.

Die feste Anzahl von Hektarflächen gemäß Unterabsatz 1 wird berechnet, indem die Gesamtzahl der beihilfefähigen Hektarflächen, die die Junglandwirte, die 2015 erstmals einen Antrag auf die in Absatz 1 genannte Zahlung stellen, gemäß Artikel 26 Absatz 1 bzw. Artikel 28c Absatz 1a anmelden, durch die Gesamtzahl der Junglandwirte geteilt wird, die 2015 die gleiche Zahlung beantragen.


2. Onder voorbehoud van de beschikbare begrotingsmiddelen en de ontstentenis van een onderbreking of schorsing van de uiterste datum van betaling overeenkomstig respectievelijk de artikelen 88 en 89 verricht de Commissie de tussentijdse betaling uiterlijk twee maanden na de registratie bij de Commissie van een betalingsaanvraag die aan de in artikel 83 genoemde voorwaarden voldoet.

(2) Sofern keine Unterbrechung der Zahlungsfrist oder Aussetzung der Zahlungen gemäß Artikel 88 und 89 vorliegt, leistet die Kommission die Zwischenzahlung vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln binnen zwei Monaten nach dem Tag, an dem der Eingang eines Zahlungsantrags, der die in Artikel 83 genannten Bedingungen erfüllt, bei der Kommission registriert wird.


2. Onder voorbehoud van de beschikbare begrotingsmiddelen en de ontstentenis van een onderbreking of schorsing van de uiterste datum van betaling overeenkomstig respectievelijk de artikelen 88 en 89 verricht de Commissie de tussentijdse betaling uiterlijk twee maanden na de registratie bij de Commissie van een betalingsaanvraag die aan de in artikel 83 genoemde voorwaarden voldoet.

(2) Sofern keine Unterbrechung der Zahlungsfrist oder Aussetzung der Zahlungen gemäß Artikel 88 und 89 vorliegt, leistet die Kommission die Zwischenzahlung vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln binnen zwei Monaten nach dem Tag, an dem der Eingang eines Zahlungsantrags, der die in Artikel 83 genannten Bedingungen erfüllt, bei der Kommission registriert wird.


ten hoogste vier jaar voor tomaten (tot 31 december 2011), mits het gekoppelde deel van de betaling niet meer bedraagt dan 50% van de overeenkomstige component van het nationale maximum; ten hoogste vijf jaar voor andere dan eenjarige gewassen (tot 31 december 2012), mits het gekoppelde deel van de betaling na 31 december 2010 niet meer bedraagt dan 75 % van de overeenkomstige component van het nationale maximum in respectievelijk 2011 en 2012; ...[+++]

bis zu vier Jahren für Tomaten (31. Dezember 2011), sofern der gekoppelte Teil der Zahlung 50 % des entsprechenden Anteils der nationalen Obergrenze nicht übersteigt; bis zu fünf Jahren für andere als einjährige Kulturen (31. Dezember 2012), sofern der gekoppelte Teil der Zahlung in den Jahren 2011 und 2012 jeweils 75 % des entsprechenden Anteils der nationalen Obergrenze nicht übersteigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling overeenkomstig respectievelijk' ->

Date index: 2024-12-29
w