11. onderstreept dat biodiversiteit en ecosystemen collectieve voordelen opleveren en als
gemeenschappelijke goederen moeten worden gezien; stelt even
wel met bezorgdheid vast dat lokale gemeenschappen
vaak weinig of geen betaling ontvangen voor de diensten die zij helpen genereren, terwijl zij het zwaarst worden getroffen door
...[+++]het verlies van biodiversiteit en de ineenstorting van ecosysteemdiensten; dringt er derhalve bij de beleidsmakers in Nagoya op aan om beleidsinstrumenten vast te stellen die erop zijn gericht de ongelijke verdeling van baten uit de natuur aan te pakken en mogelijkheden te ontwikkelen om financiële en technische steun te bieden aan gemeenschappen en individuen die zich wijden aan een gedegen beheer van natuurlijke hulpbronnen; 11. betont, dass die biologische Vielfalt und die Ökosysteme von allgemeinem Nutzen sind und als Gem
eingüter betrachtet werden müssen; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass die lokalen Gemeinsch
aften zumeist wenig oder gar kein Geld für die von ihnen mit erbrachten Dienstleistungen erha
lten, obwohl sie am meisten ...[+++] vom Verlust der biologischen Vielfalt und dem Wegfall der Ökosystemleistungen betroffen sind; fordert daher die Entscheidungsträger in Nagoya auf, Maßnahmen auszuarbeiten, um das Problem der ungleichen Verteilung der aus der Natur gezogenen Gewinne anzugehen und Optionen zu entwickeln, wie Gemeinschaften und Einzelpersonen, die sich für eine sinnvolle Nutzung der natürlichen Ressourcen einsetzen, finanzielle und technische Unterstüt
zung gewährt werden kann;