Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstal van betaling
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Ontvanger van de betaling
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitstel van betaling
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "betaling vindt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

bargeldlose Zahlung


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Berufskrankheit,für die ein Leistungsanspruch besteht


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen statt


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

Zahlung [ Zahlungsart ]










internationale betaling [ internationale verrekening ]

internationaler Zahlungsverkehr [ internationaler Zahlungsausgleich ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste transactie vindt plaats tussen de uitgever en de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder van de handelaar, en de tweede, gewoonlijk een automatische afschrijving, vindt plaats tussen de rekening­houdende betalingsdienstaanbieder van de betaler en de uitgever.

Der erste Zahlungsvorgang erfolgt zwischen dem Emittenten und dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Händlers, der zweite (gewöhnlich eine Lastschrift) erfolgt zwischen dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Zahlers und dem Emittenten.


De eerste transactie vindt plaats tussen de uitgever en de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder van de handelaar, en de tweede, gewoonlijk een automatische afschrijving, vindt plaats tussen de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder van de betaler en de uitgever.

Der erste Zahlungsvorgang erfolgt zwischen dem Emittenten und dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Händlers, der zweite (gewöhnlich eine Lastschrift) erfolgt zwischen dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Zahlers und dem Emittenten.


Dit jaar is de benadering van het trekken van steekproeven van verrichtingen geactualiseerd om alle verrichtingen voor alle uitgaventerreinen op dezelfde basis te onderzoeken, namelijk op het moment waarop de Commissie de uitgaven heeft aanvaard en geboekt, waarmee zij bevestigt dat zij de betaling uit de EU‑begroting gerechtvaardigd vindt.

Dieses Jahr wurde der Ansatz für die Ziehung der Stichprobe von Vorgängen aktualisiert, um alle Vorgänge für alle Ausgabenbereiche auf der gleichen Grundlage zu prüfen - nämlich erst nachdem die Kommission die Ausgaben akzeptiert und verbucht und dadurch bestätigt hat, dass sie die Zahlung aus dem EU-Haushalt für gerechtfertigt hält.


De betaling van de premies vindt plaats na verificatie door het recyclingfonds van de juistheid van de informatie in de in de eerste alinea bedoelde verslagen en documenten.

Die Zahlung der Prämie ist an eine Überprüfung der Korrektheit der Angaben in den im ersten Unterabsatz genannten Berichten und Unterlagen durch den Recycling-Fonds gebunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gevonden blokkeringspraktijken (betreft het geïsoleerde gevallen of vindt het algemeen plaats).

Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß des Problems (Einzelfälle oder generelle Praxis) zu ermitteln.


De betaling vindt echter slechts plaats indien de in het kader van dit hoofdstuk te leveren hoeveelheid grondstof aan de eerste verwerker is geleverd en indien:

Die Zahlung wird aber erst dann geleistet, wenn die nach diesem Kapitel zu liefernde Menge Rohstoffe dem Erstverarbeiter geliefert worden ist und


26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met ...[+++]

26. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommen können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Un ...[+++]


26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met ...[+++]

26. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommen können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Un ...[+++]


De betaling vindt slechts plaats op voorwaarde dat het Sapard-orgaan is erkend op grond van een in artikel 3, lid 1, bedoeld besluit en nadat de meerjarenovereenkomst voor de financiering en de eerste jaarlijkse financieringsovereenkomst zijn gesloten.

Die Zahlung erfolgt erst, wenn die Entscheidung über die Zulassung der Sapard-Stelle gemäß Artikel 3 Absatz 1 ergangen ist und sowohl die mehrjährige als auch die erste jährliche Finanzierungsvereinbarung abgeschlossen wurde.


Vergoeding voor te late betaling vindt plaats in de vorm van de uitkering van rente.

Die Entschädigung erfolgt in Form von Verzugszinsen.


w