Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstal van betaling
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Ontvanger van de betaling
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitstel van betaling
Vereffening
Verlangen dat tot betaling wordt overgegaan
Wijze van betaling

Traduction de «betaling wordt overgegaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlangen dat tot betaling wordt overgegaan

die Zahlung anordnen


betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

bargeldlose Zahlung


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


na het schieten wordt overgegaan tot het wegladen van de afslag

Verladen des Haufwerks nach dem Sprengen


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

Zahlung [ Zahlungsart ]










internationale betaling [ internationale verrekening ]

internationaler Zahlungsverkehr [ internationaler Zahlungsausgleich ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voordat tot betaling wordt overgegaan, verricht Italië uitgebreide administratieve en fysieke controles om te waarborgen dat aan de voorschriften van deze verordening is voldaan.

Bevor Zahlungen getätigt werden, führt Italien umfassende administrative und physische Kontrollen durch, um die Einhaltung dieser Verordnung zu gewährleisten.


76. stelt voor dat de sportbonden een niet-openbaar Europees register van spelersmakelaars opstellen, waarin spelersmakelaars aangeven welke spelers zij vertegenwoordigen, om sporters, en met name sporters jonger dan 18 jaar, te beschermen en het gevaar van belangenconflicten zo klein mogelijk te maken; is van mening dat spelersmakelaars hun honorarium voor transfers in termijnen moeten ontvangen, gedurende de hele duur van het door de sporter in het kader van de transfer getekende contract, waarbij pas tot volledige betaling kan worden overgegaan als het hele contract is uitgediend;

76. schlägt die Einrichtung eines europäischen Registers von Spieleragenten innerhalb der Sportverbände vor, in dem die Agenten die Spieler angeben, von denen sie ein Mandat erhalten haben, um die Sportler, insbesondere jene unter 18 Jahren, zu schützen und die Gefahr von Interessenkonflikten zu begrenzen; vertritt die Auffassung, dass die Vergütung der Agenten für Transfers in mehreren Raten während der gesamten Laufzeit des Vertrags gezahlt werden sollte, den der Sportler im Zuge des Transfers schließt, wobei die vollständige Bezahlung daran gebunden sein sollte, dass dieser Vertrag tatsächlich erfüllt ...[+++]


Zij verzoeken de Commissie zich te blijven inzetten voor een vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures, in nauwe samenwerking met de lidstaten, en met name de goedkeuring van grote projecten te bespoedigen, zodat sneller tot betaling kan worden overgegaan.

Das Parlament und der Rat fordern die Kommission nachdrücklich auf, sich weiterhin in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten um eine Vereinfachung der Durchführungsverfahren zu bemühen und insbesondere die Genehmigung der Großprojekte und somit die Zahlungen zu beschleunigen.


Zij verzoeken de Commissie zich te blijven inzetten voor een vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures, in nauwe samenwerking met de lidstaten, en met name de goedkeuring van grote projecten te bespoedigen, zodat sneller tot betaling kan worden overgegaan.

Das Parlament und der Rat fordern die Kommission nachdrücklich auf, sich weiterhin in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten um eine Vereinfachung der Durchführungsverfahren zu bemühen und insbesondere die Genehmigung der Großprojekte und somit die Zahlungen zu beschleunigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verzoeken de Commissie zich te blijven inzetten voor een vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures, in nauwe samenwerking met de lidstaten, en met name de goedkeuring van grote projecten te bespoedigen, zodat sneller tot betaling kan worden overgegaan.

Das Parlament und der Rat fordern die Kommission nachdrücklich auf, sich weiterhin in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten um eine Vereinfachung der Durchführungsverfahren zu bemühen und insbesondere die Genehmigung der Großprojekte und somit die Zahlungen zu beschleunigen.


Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt door de diensten van de Commissie een controle van de subsidies of de geleverde diensten uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de contractuele verplichtingen en de beginselen van zuinigheid en van goed financieel en algemeen beheer.

Die Dienststellen der Kommission nehmen vor jeder Zahlung eine Überprüfung der Zuschussberechtigung bzw. der Durchführung von Dienstleistungen und Studien vor, unter Berücksichtigung der vertraglichen Verpflichtungen und der Grundsätze der Wirtschaftlichkeit und der soliden Haushaltsführung und allgemeinen Verwaltung.


Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt door de diensten van de Commissie een controle van de subsidies of de geleverde diensten uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de contractuele verplichtingen en de beginselen van zuinigheid en van goed financieel en algemeen beheer.

Die Dienststellen der Kommission nehmen vor jeder Zahlung eine Überprüfung der Zuschussberechtigung bzw. der Durchführung von Dienstleistungen und Studien vor, unter Berücksichtigung der vertraglichen Verpflichtungen und der Grundsätze der Wirtschaftlichkeit und der soliden Haushaltsführung und allgemeinen Verwaltung.


Tot bewijs van de inachtneming van de in artikel 9, tweede lid, van de v.z.w.-wet gestelde vereiste heeft de eerste verzoekende partij als bijlage bij haar memorie van antwoord een uittreksel gevoegd uit de notulen van de buitengewone algemene vergadering van 21 april 1999 waarbij de huidige bestuurders zijn benoemd, alsmede het afschrift van een brief van 22 april 1999 gericht aan het Belgisch Staatsblad met verzoek over te gaan tot bekendmaking van de gewijzigde raad van bestuur, een factuur van 28 oktober 1999 waarbij de diensten van het Belgisch Staatsblad de vereniging verzoeken tot betaling over te gaan, en het bewijs dat op 10 nov ...[+++]

Als Nachweis für die Einhaltung der in Artikel 9 Absatz 2 des VoE-Gesetzes vorgeschriebenen Bedingung hat die erste klagende Partei ihrem Erwiderungsschriftsatz einen Auszug aus dem Sitzungsprotokoll der ausserordentlichen Generalversammlung vom 21. April 1999 beigelegt, mit dem die heutigen Verwaltungsratsmitglieder ernannt wurden, sowie die Abschrift eines Schreibens vom 22. April 1999 an das Belgische Staatsblatt mit der Bitte um Veröffentlichung des geänderten Verwaltungsrates, eine Rechnung vom 28. Oktober 1999, mit der die Dienststellen des Belgischen Staatsblatts die Vereinigung um Zahlung bitten, und den Beleg für die tat ...[+++]


(b) de ordonnateur is overgegaan tot betaling van het restbedrag, zonder rekening te houden met een evaluatie van zijn Directoraat-generaal volgens welke de uitvoering van het project niet strookte met het desbetreffende voorstel en niet de vastgestelde doelstellingen had bereikt, en derhalve niet in aanmerking kwam voor uitbetaling van het restbedrag;

(b) der Anweisungsbefugte hat eine Schlußzahlung vorgenommen, ohne eine Bewertung der gleichen Generaldirektion zu berücksichtigen, derzufolge die Durchführung des Vorhabens, da sie mit dem Vorschlag nicht übereinstimmt und die festgelegten Ziele nicht erreicht wurden, die Auszahlung des Restbetrags nicht verdiente;


1. Tot terugbetaling van rechten bij invoer of van rechten bij uitvoer wordt overgegaan wanneer wordt vastgesteld dat het bedrag van de rechten op het tijdstip van betaling niet wettelijk verschuldigd was, dan wel dat het bedrag in strijd met artikel 220, lid 2, werd geboekt.

(1) Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben werden insoweit erstattet, als nachgewiesen wird, daß der Betrag im Zeitpunkt der Zahlung nicht gesetzlich geschuldet war oder der Betrag entgegen Artikel 220 Absatz 2 buchmässig erfasst worden ist.


w