Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betaling zou zijn verleend en ontslagen vermeden hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de zorgwekkende financiële situatie van de SNCM was het bovendien inderdaad niet waarschijnlijk dat er een plan zou worden uitgewerkt dat gericht was op de voortzetting van de activiteiten, waarmee aan de onderneming uitstel van betaling zou zijn verleend en ontslagen vermeden hadden kunnen worden.

Angesichts der bedenklichen Finanzlage der SNCM ist zudem unwahrscheinlich, dass ein Plan zur Fortführung der Geschäftstätigkeit ausgearbeitet worden wäre, der zur gerichtlichen Sanierung des Unternehmens geführt und Entlassungen vermieden hätte.


Daaruit blijkt dat 3 717 ontslagen werknemers in de automobielsector, de textielsector en de sector van de mobiele telefoons aan het eind van de periode waarin steun uit het EFG werd verleend, een nieuwe baan hadden gevonden (40,1% van de werknemers die steun ontvingen).

Daraus geht hervor, dass 3717 der in den Branchen Fahrzeugbau, Textilien und Mobiltelefone entlassenen Arbeitskräfte am Ende des EGF-Unterstützungszeitraums eine neue Arbeit gefunden hatten (40,1 % der Begünstigten).


Wat de voorschotten van klanten betreft, doet de Commissie opmerken dat daarvoor een tegengarantie was verleend door [.] (5), een onafhankelijke instelling, hetgeen betekent dat de klanten en leveranciers niet de aan de financiële situatie van AFR verbonden risico’s liepen en dat ze dus geen redenen hadden om vóór de betaling van de vo ...[+++]

Im Hinblick auf die Anzahlungen der Kunden stellt die Kommission fest, dass sie bei [.] (5), einer unabhängigen Einrichtung, rückgedeckt waren, so dass die Kunden und Lieferanten im Hinblick auf die finanzielle Situation von AFR kein Risiko eingingen und daher keinen Grund hatten, die Bonität des Unternehmens vor der Leistung der Anzahlungen so gründlich zu prüfen, wie es ein Gläubiger getan hätte, der ein unbesichertes Darlehen ...[+++] zu gewähren beabsichtigte.


In hun antwoord van 10 oktober 1996 bevestigden de Spaanse autoriteiten dat, ter overwinning van de moeilijke economische situatie van Ponsal, in het saneringsplan van 1994 ook was bepaald dat een procedure van uitstel van betaling overeenkomstig het Spaanse faillissementsrecht werd ingeleid, waarin de overheidscrediteuren van Ponsal kwijtschelding hadden verleend voor vorderingen van de regering van Navarra en socialezekerheidsinstellingen voor een bedrag van 3,1 miljard ...[+++]

In seinem Antwortschreiben vom 10. Oktober 1996 bestätigte Spanien, daß der Umstrukturierungsplan von 1994 zur Überwindung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten von Ponsal auch ein Zahlungseinstellungsverfahren vorsah, das im Einklang mit dem spanischen Konkursrecht durchgeführt wurde und in dessen Rahmen die öffentlichen Gläubiger von Ponsal bei Gesamtforderungen von 4 350 Millionen ESP auf Forderungen der Regierung Navarra und der Sozialversicherung in Höhe von 3 100 Millionen ESP verzichtet hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling zou zijn verleend en ontslagen vermeden hadden' ->

Date index: 2023-09-09
w