Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingstermijnen
Eerlijkheid van handelstransacties
Handelstransactie
Niet-inachtneming van betalingstermijnen
Niet-nakoming van betalingstermijnen

Traduction de «betalingstermijnen bij handelstransacties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-inachtneming van betalingstermijnen | niet-nakoming van betalingstermijnen

Nichteinhaltung der Zahlungsfristen


eerlijkheid van handelstransacties

Redlichkeit der Handelsgeschäfte




handelstransactie

Geschäftsvorgang | kommerzielle Transaktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze gewijzigde richtlijn wordt een algemene termijn van dertig dagen vastgesteld voor betalingen tussen ondernemingen en overheidsinstanties. Het is naar mijn mening echter ook belangrijk een algemene contractvrijheid te erkennen in handelstransacties tussen ondernemingen onderling en daarom denk ik dat het een goed idee is als betalingstermijnen in handelstransacties tussen ondernemingen kunnen worden verlengd tot zestig dagen ...[+++]

Meiner Ansicht nach ist es jedoch auch wichtig, eine allgemeine Vertragsfreiheit bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Betrieben anzuerkennen, und daher glaube ich, dass es eine gute Idee ist, wenn Zahlungsfristen bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Unternehmen auch auf 60 Tage verlängert werden können, wenn beide Parteien damit einverstanden sind.


(2) De Commissie heeft op 12 mei 1995 een aanbeveling over de betalingstermijnen bij handelstransacties(5) vastgesteld.

(2) Am 12. Mai 1995 verabschiedete die Kommission eine Empfehlung über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr(5).


(3) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie betreffende de aanbeveling van de Commissie over de betalingstermijnen bij handelstransacties(6) deze laatste in overweging gegeven haar aanbeveling in een voorstel voor een richtlijn van de Raad om te zetten en dit zo spoedig mogelijk in te dienen.

(3) In seiner Entschließung zu der Empfehlung der Kommission über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr(6) forderte das Europäische Parlament die Kommission auf, die Umwandlung ihrer Empfehlung in einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates in Erwägung zu ziehen, der möglichst bald vorgelegt werden sollte.


5. Twee jaar na 8 augustus 2002 stelt de Commissie een onderzoek in naar onder meer de wettelijke interestvoet, de contractuele betalingstermijnen en de betalingsachterstanden, om de invloed op handelstransacties en de praktische werking van de wetgeving te evalueren.

(5) Zwei Jahre nach dem 8. August 2002 überprüft die Kommission unter anderem den gesetzlichen Zinssatz, die vertraglich vorgesehenen Zahlungsfristen und den Zahlungsverzug, um die Auswirkungen auf den Geschäftsverkehr zu ermitteln und die praktische Handhabung der Rechtsvorschriften zu beurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 19 mei 1995 deed de Commissie haar aanbeveling over de betalingstermijnen bij handelstransacties aan het Europees Parlement toekomen.

Am 19. Mai 1995 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Empfehlung über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr.


Betreft: Aanbeveling van de Commissie van 12 mei 1995 over de betalingstermijnen bij handelstransacties

Betrifft: Empfehlung der Kommission vom 12. Mai 1995 über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr (C(94)1075 - C4-0198/95)


- gezien de aanbeveling van de Commissie over de betalingstermijnen bij handelstransacties COM(95)1075 - C4-0198/95 ,

- in Kenntnis der Empfehlung der Kommission über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr (K(95)1075 - C4-0198/95),


Resolutie over de aanbeveling van de Commissie over de betalingstermijnen bij handelstransacties

Entschließung zu der Empfehlung der Kommission über die Zahlungsfristen im Handelsverkehr (K(95)1075 - C4-01987/95)


Het strategisch programma bevat een aantal actiepunten om de KMO te helpen : - maatregelen om de toegang van de KMO tot financiering te vergemakkelijken; - voorstellen gericht op de oplossing van het probleem van betalingstermijnen bij handelstransacties; - concrete maatregelen om de KMO te helpen zich aan te passen aan de ontwikkeling van de normen en de conformiteitscontrole; - om de deelname van de KMO aan openbare aanbestedingen te verbeteren, zal de Commissie in de tweede helft van 1994 een uitgebreide toelichtingsbrochure uitgeven, waarin de administratieve procedures uiteen worden gezet die een onderneming moet volgen om zich o ...[+++]

Das strategische Programm schlägt einige Aktionsschwerpunkte zur Unterstützung der KMU vor wie: - Maßnahmen, um den KMU den Zugang zu Finanzierungsquellen zu erleichtern; - Vorschläge zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit den Zahlungsfristen im Handelsverkehr; - konkrete Maßnahmen zur Unterstützung der KMU bei der Anpassung an die Entwicklungen im Bereich der Normung und der Konformitätskontrolle; - stärkere Beteiligung der KMU an öffentlichen Aufträgen; hierzu wird die Kommission im zweiten Halbjahr 1994 ein Leitfaden veröffentlichen, in dem ausführlich dargelegt wird, welche administrativen Schritte einzuleiten sind, wenn ein ...[+++]


Op voorstel van de heer Raniero VANNI D'ARCHIRAFI, lid van de Commissie belast met het ondernemingsbeleid en de interne markt, heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling aan de Lid-Staten over betalingstermijnen bij handelstransacties.

Auf Vorschlag von Raniero Vanni d'archirafi, dem EU-Kommissar für Unternehmenspolitik und den Binnenmarkt, hat die Europäische Kommission heute eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten zu den Zahlungsfristen im Handelsverkehr verabschiedet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalingstermijnen bij handelstransacties' ->

Date index: 2024-02-27
w