Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beter kunnen gedijen dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

4. verzoekt de Commissie dringend zich harder in te spannen om te bewerkstelligen dat met name innovatiegerichte mkb-bedrijven beter kunnen gedijen dankzij een vereenvoudigde administratie en de verlening van gerichte steun op alle beleidsterreinen;

4. fordert die Kommission auf, sich dringend verstärkt darum zu bemühen, die Rahmenbedingungen dafür zu schaffen, dass sich KMU, und insbesondere innovative KMU, durch die Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung gezielter Unterstützung in allen Politikbereichen besser entwickeln können;


21. wijst erop dat IS/Da'esh heeft kunnen gedijen dankzij de ondoeltreffende reactie op de instabiliteit in Syrië; uit zijn bezorgdheid over de toenemende betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië; benadrukt dat voor een duurzame oplossing een politieke transitie nodig is via een door de Syriërs geleid inclusief politiek proces op basis van het communiqué van Genève van juni 2012 met de steun van de internationale gemeenschap; verzoekt de EU het initiatief te nemen voor diplomatieke inspanningen met dat doel voor ogen; verwe ...[+++]

21. weist darauf hin, dass der IS wegen der unangemessenen Reaktion auf die Instabilität in Syrien so stark werden konnte; erklärt sich besorgt über die zunehmende Einmischung von extremistischen islamistischen Gruppen und ausländischen Kämpfern in den Konflikt in Syrien; betont, dass es für eine dauerhafte Lösung eines politischen Wandels bedarf, der durch einen von Syrien geleiteten, inklusiven und von der internationalen Gemei ...[+++]


10. verzoekt de Commissie zich harder in te spannen om ervoor te zorgen dat met name innovatiegerichte kmo's beter kunnen gedijen door verlening van gerichte niet-financiële en financiële steun en versoepeling van de toegang tot financiering, markten, vaardigheden en informatie;

10. fordert die Kommission auf, sich verstärkt darum zu bemühen, die Rahmenbedingungen dafür zu schaffen, dass sich KMU, und insbesondere innovative KMU, durch die Bereitstellung gezielter Unterstützung – finanzielle wie nichtfinanzielle – und eine Erleichterung des Zugangs zu Finanzmitteln, Märkten, Weiterbildung und Innovationen besser entwickeln können;


O. overwegende dat de prostitutiesector en -markten in grote mate kunnen gedijen dankzij de kwetsbaarheid van migrerende vrouwen en meisjes; overwegende dat veel in de prostitutie werkzame vrouwen niet in het bezit zijn van geldige papieren, hetgeen de kwetsbaarheid van deze vrouwen en de kans op misbruik, waarvan in deze sector toch al sprake is, nog eens vergroot;

O. in der Erwägung, dass die Prostitutionsmärkte und die Prostitutionsbranche in der EU massiv zur Gefährdung von eingewanderten Frauen und Mädchen beitragen, und in der Erwägung, dass viele Prostituierte keine Ausweispapiere besitzen, was zusätzlich zum Missbrauch und zur Gefährdung der Frauen in dieser Branche beiträgt, die ohnehin davon geprägt ist;


O. overwegende dat de prostitutiesector en -markten in grote mate kunnen gedijen dankzij de kwetsbaarheid van migrerende vrouwen en meisjes; overwegende dat veel in de prostitutie werkzame vrouwen niet in het bezit zijn van geldige papieren, hetgeen de kwetsbaarheid van deze vrouwen en de kans op misbruik, waarvan in deze sector toch al sprake is, nog eens vergroot;

O. in der Erwägung, dass die Prostitutionsmärkte und die Prostitutionsbranche in der EU massiv zur Gefährdung von eingewanderten Frauen und Mädchen beitragen, und in der Erwägung, dass viele Prostituierte keine Ausweispapiere besitzen, was zusätzlich zum Missbrauch und zur Gefährdung der Frauen in dieser Branche beiträgt, die ohnehin davon geprägt ist;


Uit de eerste proeven bleek al dat we dankzij deze aanpak de werking van het brein beter kunnen leren begrijpen.

Erste Pilotversuche haben bereits das Potenzial dieses Konzepts in Hinblick auf neue Erkenntnisse über die Funktionsweise des Gehirns aufgezeigt.


Dankzij ETER zullen de beleidsmakers het Europese hogeronderwijsstelsel in zijn geheel beter kunnen beheren en zullen universiteiten zich met andere universiteiten kunnen vergelijken en kunnen nagaan wat de mogelijkheden voor onderzoekssamenwerking of specialisering zijn.

Dies wird politischen Entscheidungsträgern helfen, das europäische Hochschulbildungssystem insgesamt besser zu managen, und Universitäten ermöglichen, sich untereinander zu vergleichen sowie Möglichkeiten für Forschungszusammenarbeit oder Spezialisierung zu ermitteln.


Dankzij het voorstel van vandaag zal de douane IER beter kunnen beschermen en bovendien beter kunnen optreden tegen handel in goederen die inbreuk maken op IER".

Dank des heute vorgelegten Vorschlags werden die Zollbehörden in der Lage sein, Rechte des geistigen Eigentums besser zu schützen und effizienter gegen den Handel mit Waren, die diese Rechte verletzten, vorzugehen”.


Dankzij deze indicatoren zal de situatie in de verschillende lidstaten beter in kaart worden gebracht, bevattelijker worden gemaakt en zullen de ontwikkelingen beter kunnen worden gevolgd.

Die Indikatoren sollen dazu beitragen, die Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten besser darzustellen und zu verstehen und ihre Entwicklung zu verfolgen.


Dankzij de versterking van de politieke dialoog zullen de EU en de GCC hun steun aan het vredesproces in het Midden-Oosten ook beter kunnen inschatten en coördineren en de internationale problemen van gemeenschappelijk belang kunnen bespreken.

Die Intensivierung des politischen Dialogs ermöglicht es der EU und dem GCC ferner, ihre Unterstützung für den Nahost-Friedensprozeß besser abzuschätzen und zu koordinieren und internationale Probleme von gemeinsamem Interesse zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter kunnen gedijen dankzij' ->

Date index: 2024-10-02
w