Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beter leren kennen » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaat niet alleen behoefte aan kennis van het recht van de Unie. Voor de totstandbrenging van een Europese justitiële ruimte die op vertrouwen en op de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning is gebouwd, is het belangrijk dat de beoefenaars van juridische beroepen de gerechtelijke systemen in Europa beter leren kennen.

Über die Vertrautheit mit dem Unionsrecht hinaus ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Angehörigen der Rechtsberufe ihr Wissen über die europäischen Rechtssysteme erweitern, damit ein europäischer Rechtsraum geschaffen wird, der auf gegenseitigem Vertrauen und der Verwirklichung der Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung beruht.


Het voorgestelde regionale stakeholdersforum moet de voornaamste belanghebbenden en de vertegenwoordigers van de nationale autoriteiten bijeenbrengen zodat zij elkaar beter leren kennen en begrijpen.

Das vorgeschlagene regionale Stakeholder-Forum soll die wichtigsten betroffenen Parteien mit den Vertretern der nationalen Behörden zusammenbringen, damit sie sich besser kennen und verstehen lernen.


In het kader van deze nauwe samenwerking met de parlementaire gremia heb ik nuttige inzichten in het parlementaire werk opgedaan, en heb ik de verschillende belangen van en de specifieke eisen die aan de parlementaire controle worden gesteld, beter leren kennen.

Im Rahmen dieser engen Zusammenarbeit mit den parlamentarischen Einrichtungen konnte ich wertvolle Einblicke in die parlamentarische Arbeit gewinnen sowie die Interessenslagen und die speziellen Anforderungen für die parlamentarische Kontrolle besser kennenlernen.


Door deze internationale ervaring heb ik de controlesystemen van andere landen beter leren kennen, begrepen wat de kenmerken en sterkten ervan zijn en met de vertegenwoordigers van deze landen zeer vruchtbare betrekkingen aangeknoopt op het gebied van uitwisseling en samenwerking.

Durch diese internationale Erfahrung konnte ich die Kontrollsysteme der anderen Länder besser kennenlernen, ihre Merkmale und ihre Stärken verstehen sowie Beziehungen zu ihren Vertretern aufbauen, die einen Austausch und eine äußerst gewinnbringende Zusammenarbeit ermöglichten.


100. verzoekt de plaatselijke en regionale autoriteiten te voorzien in ontmoetingsplaatsen waar vaklieden in deze sector – door uitwisseling van vakkennis, door te experimenteren, door hun vaardigheden te verbeteren en door scholing op het gebied van innoverende technologie, zoals de digitale technologie – en het publiek de CCI beter leren kennen dankzij opleidingen, debatten en andere kunstzinnige en culturele evenementen, en om centra voor creativiteit en starterscentra voor bedrijven te ontwikkelen teneinde jonge vaklieden en creatieve ondernemingen de mogelijkheid te bieden te netwerken, innovatie te bevorderen en de zichtbaarheid va ...[+++]

100. fordert die lokalen und regionalen staatlichen Stellen auf, Begegnungsstätten sowie die Grundlagen für den Aufbau lokaler Netzwerke zu schaffen, um den Kulturschaffenden generell stärker zu vermitteln, worauf es in den KKI ankommt, und zwar durch den Austausch von Fachwissen, durch Versuche und durch die Verbesserung der Kompetenzen sowie durch Weiterbildung im Bereich innovative Technologien, beispielsweise in der Digitaltechnik, bzw. um in der Öffentlichkeit im Rahmen von Schulungen, Diskussionen und anderen Kunst- und Kulturveranstaltungen ein Bewusstsein für die Belange der KKI zu schaffen, sowie Kreativitäts- und Gründerzentren aufzubauen, damit Berufsanfänger und die Kreativunternehmen vernetzt ...[+++]


Het is tijd dat wij de in Europa relatief onbekende Centraal-Aziatische republieken beter leren kennen en dat wij de nodige maatregelen nemen om de betrekkingen en de communicatie met deze landen te bevorderen, zodat wij toegang krijgen tot meer informatie en beter kunnen toezien op hun respectieve situaties.

Die relativ große Wissenslücke Europas bezüglich der zentralasiatischen Republiken muss geschlossen werden und es müssen Wege zur Vernetzung und Kommunikation gesucht werden, die einen besseren Zugang zu Information und eine genauere Überwachung der jeweiligen Situation ermöglichen.


Om beter de omvang en de aard van dit verschijnsel wat de Europese Unie (EU) betreft, te leren kennen moeten er tegen najaar 2006 gemeenschappelijke richtsnoeren voor gegevensverzameling waaronder vergelijkbare indicatoren worden opgesteld.

Um eine bessere Kenntnis des Ausmaßes und der Charakteristika dieses Phänomens, von dem die EU betroffen ist, zu ermöglichen, müssen bis Herbst 2006 zum einen gemeinsame Leitlinien für die Datenerhebung, einschließlich vergleichbarer Indikatoren, ausgearbeitet werden.


Daarom steunen we alles wat ertoe kan leiden dat we elkaar beter leren kennen, de andere cultuur beter leren kennen, om op die manier de vreemdelingenhaat te kunnen overwinnen.

Daher ist alles zu begrüßen, was dazu führen kann, dass wir uns besser kennen lernen, die andere Kultur noch besser kennen lernen, um den Fremdenhass dadurch überwinden zu können.


Het lijkt nodig dat de lokale bedrijven en financiële netwerken deze initiatieven beter leren kennen en meer gaan gebruiken.

Die Unternehmen und ansässigen Finanzierungsnetze sollten diese Initiativen besser kennen und stärker nutzen.


In dat opzicht ondersteunt het streven de jeugd beter te leren kennen en begrijpen het nieuwe samenwerkingskader voor thematische prioriteiten, dat als follow-up van het witboek over de jeugd opgezet is.

In diesem Sinn stärkt das Bemühen, die Jugend besser zu verstehen und mehr über sie zu erfahren, den neuen Kooperationsrahmen für die thematischen Prioritäten, der als Follow-up zum Weißbuch Jugend geschaffen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter leren kennen' ->

Date index: 2022-09-10
w