Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beter onderwijs genieten » (Néerlandais → Allemand) :

50. uit zijn bezorgdheid over het feit dat personen met een handicap nog steeds met discriminatie en uitsluiting te maken hebben, hetgeen voor hen een belemmering vormt om op voet van gelijkheid met anderen hun grondrechten te genieten; verzoekt de EU-instellingen en de EU-lidstaten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap binnen hun respectieve bevoegdheden; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van EU-wetgeving en -beleid op het gebied van non-discriminatie een rol kan spelen bij de harmonisering van de wetgeving in de hele EU met het Gehandicaptenve ...[+++]

50. äußert sich besorgt darüber, dass Menschen mit Behinderungen noch immer diskriminiert und ausgegrenzt werden, wodurch sie in ihrer Fähigkeit behindert werden, ihre Grundrechte gleichberechtigt mit anderen wahrzunehmen; fordert die EU-Organe und Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen weiter umzusetzen; stellt fest, dass die Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften und Maßnahmen der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung zum Prozess der Angl ...[+++]


21. brengt in herinnering dat de nieuwe EU 2020-strategie een cruciale rol te spelen heeft bij het verbeteren van de arbeidsinzetbaarheid van burgers; is van oordeel dat, omdat jonge mensen een belangrijke factor vormen bij het verwezenlijken van de doelstellingen daarvan en een van de meest betrokken groepen vormen, zij beter onderwijs en betere opleidingen moeten genieten en moeten worden aangespoord om dat onderwijs en die opleidingen te volgen. onderstreept de noodzaa ...[+++]

21. erinnert daran, dass die neue EU-2020-Strategie eine entscheidende Rolle bei der Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit der Bürgerinnen und Bürger spielen muss; hält Verbesserungen in der allgemeinen und beruflichen Bildung und die Unterstützung der Teilnahme daran für unabdingbar, da junge Menschen einen Schlüsselfaktor bei der Erreichung der Ziele der Strategie darstellen und eine der am stärksten betroffenen Gruppen sind; unterstreicht, dass eine Neuausrichtung des EU-Haushalts notwendig ist, um die Haushaltsprioritäten der EU auf die politischen Prioritäten der EU-2020-Strategie abzustimmen;


Dankzij de voorstellen kan iedereen beter onderwijs genieten en kunnen de lidstaten hun Lissabondoelstellingen op het gebied van sociale samenhang, economisch concurrentievermogen en groei verwezenlijken.

Damit soll ein Beitrag zur Verbesserung der Qualität der Bildung für alle geleistet und die Mitgliedstaaten dabei unterstützt werden, ihre Lissabon-Ziele hinsichtlich des sozialen Zusammenhalts, der Wettbewerbsfähigkeit und des Wachstums zu erreichen.


44. herinnert eraan dat alle minderjarigen recht hebben op onderwijs of zij nu in hun land van oorsprong verblijven of niet; verzoekt de lidstaten om dit recht te garanderen, ook wanneer de minderjarige in bewaring verblijft; dringt erop aan dat het onderwijs rechtstreeks in de gemeenschap wordt gegeven, op passende wijze overeenkomstig de evaluatie van het kennisniveau van de kinderen, waarbij tegelijkertijd overgangsmodellen moeten worden ontwikkeld opdat de kinderen de taalvaardigheid kunnen verwerven die nodig is om normaal onderwijs te kunnen genieten, ten einde ...[+++]

44. erinnert daran, dass alle Minderjährigen ungeachtet dessen, ob sie sich in ihrem Herkunftsland befinden oder nicht, ein Recht auf Bildung haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Recht zu gewähren, auch wenn Minderjährige sich in Gewahrsam befinden; fordert, dass zur bestmöglichen Integration der Kinder und ihrer Familien der Zugang zu Bildung direkt in der Gemeinschaft sichergestellt wird, dem Wissensstand der Kinder entsprechend, während gleichzeitig Übergangsmodelle entwickelt werden, die den Erwerb der für eine normale Schulbildung erforderlichen Sprachkompetenzen ermöglichen;


44. herinnert eraan dat alle minderjarigen recht hebben op onderwijs of zij nu in hun land van oorsprong verblijven of niet; verzoekt de lidstaten om dit recht te garanderen, ook wanneer de minderjarige in bewaring verblijft; dringt erop aan dat het onderwijs rechtstreeks in de gemeenschap wordt gegeven, op passende wijze overeenkomstig de evaluatie van het kennisniveau van de kinderen, waarbij tegelijkertijd overgangsmodellen moeten worden ontwikkeld opdat de kinderen de taalvaardigheid kunnen verwerven die nodig is om normaal onderwijs te kunnen genieten, ten einde ...[+++]

44. erinnert daran, dass alle Minderjährigen ungeachtet dessen, ob sie sich in ihrem Herkunftsland befinden oder nicht, ein Recht auf Bildung haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Recht zu gewähren, auch wenn Minderjährige sich in Gewahrsam befinden; fordert, dass zur bestmöglichen Integration der Kinder und ihrer Familien der Zugang zu Bildung direkt in der Gemeinschaft sichergestellt wird, dem Wissensstand der Kinder entsprechend, während gleichzeitig Übergangsmodelle entwickelt werden, die den Erwerb der für eine normale Schulbildung erforderlichen Sprachkompetenzen ermöglichen;


personen met een handicap hun mensenrechten ten volle kunnen genieten, en werkgelegenheid, onderwijs en opleiding, algemene goederen, diensten en infrastructuur alsook informatie- en communicatietechnologieën beter toegankelijk zijn voor personen met een handicap, aangezien dit een randvoorwaarde is voor hun zelfstandigheid, insluiting en participatie.

Menschen mit Behinderungen ihre Menschenrechte uneingeschränkt wahrnehmen können und der Zugang zu Beschäftigung, allgemeiner und beruflicher Bildung, herkömmlichen Waren, Dienstleistungen und Infrastrukturen sowie zu Informations- und Kommunikationstechnologien für Menschen mit Behinderungen verbessert wird, da er eine Voraussetzung für ihre Autonomie, Eingliederung und Teilhabe ist.


17. dringt er bij de lidstaten op aan het aantal gesubsidieerde plaatsen in het voorschoolse onderwijs te vermeerderen om betere kansen te bieden aan kinderen die de schoolleeftijd nog niet hebben bereikt en de financiële zekerheid ontberen om van het onderwijssysteem te kunnen genieten;

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Anzahl der geförderten Plätze in der Vorschulbildung zu erhöhen, um für Kinder im Vorschulalter mit prekärem finanziellen Hintergrund die Zugangsmöglichkeiten zum Bildungssystem zu verbessern;


In landen waar vrouwen meer toegang hebben tot onderwijs en een grote mate van financiële zelfstandigheid genieten, profiteren de kinderen van een beter voedingspeil en een betere lichamelijke ontwikkeling.

In Ländern, in denen Frauen leichteren Zutritt zur Schulbildung haben und finanziell weitgehend autonom sind, kommt dies der Ernährung der Kinder und ihrer körperlichen Entwicklung zugute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter onderwijs genieten' ->

Date index: 2021-07-18
w