Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beter we onze medeburgers kunnen beschermen " (Nederlands → Duits) :

We moeten niet denken dat we zonder bedrijven en zonder industrie de werkgelegenheid in stand kunnen houden en het recht op werk van onze medeburgers kunnen beschermen.

Ohne Unternehmen und ohne Industrie können wir nicht daran denken, Arbeitsplätze zu sichern oder das Recht auf Arbeit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu schützen.


Verder verzoeken we de Commissie om toezicht te houden op de naleving van de regels, zowel op het gebied van oorsprongsetikettering als productsamenstelling, en we zijn de Commissie dankbaar voor haar prompte optreden, want hoe sneller we handelen, hoe beter we onze medeburgers kunnen beschermen.

Demzufolge rufen wir die Kommission auf, die Anwendung der Vorschriften sowohl zur Ursprungskennzeichnung als auch zur Produktzusammensetzung streng zu überwachen. Außerdem möchten wir der Kommission für ihr schnelles Handeln danken, denn je rascher Maßnahmen ergriffen werden, desto größer wird der Schutz für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger sein.


Het is onze plicht de gezondheid van onze medeburgers te beschermen die, om tijd of geld te besparen, geneesmiddelen via internet bestellen zonder dat zij zich bewust zijn van de risico´s die ze lopen.

Wir haben die Pflicht, die Gesundheit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu schützen, die sich aus Gründen der Zeit- oder Geldersparnis für den Kauf von Arzneimitteln im Online-Handel entscheiden und sich der Gefahren nicht bewusst sind, die sie dabei laufen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen ik mij aan het voorbereiden was op dit debat over auteursrecht, intellectuele-eigendomsrechten en over de manier waarop we de creatieve en intellectuele inspanningen van onze medeburgers willen beschermen, moest ik terugdenken aan de diefstal een paar jaar geleden van een vrachtwagen met de nieuwe Harry Potterboeken, vlak voordat deze zouden worden uitgebracht.

– Herr Präsident, bei der Vorbereitung auf diese Aussprache über Urheberrechte, geistige Eigentumsrechte und darüber, wie wir die kreativen und geistigen Bemühungen unserer Mitbürger schützen wollen, musste ich an den Diebstahl eines LKW mit Harry-Potter-Büchern zurückdenken, der ein paar Tage vor der Veröffentlichung erfolgte.


Welke voorzorgsmaatregelen kunnen door de Commissie worden voorgesteld en op Europees niveau worden uitgevoerd om onze medeburgers te beschermen tegen de gevolgen van een eventuele nieuwe crisis en welke lessen zijn er getrokken uit de gebeurtenissen in de winter van 2009?

Welche Präventivmaßnahmen können durch die Kommission auf europäischer Ebene vorgeschlagen und durchgeführt werden, um unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger vor den Auswirkungen einer potentiell neuen Krise zu schützen, und welche Lektionen sind von den Ereignissen des Winter 2009 gelernt worden?


"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van d ...[+++]

"Alle öffentlichen Stellen müssen sich die Verantwortung für die Ankurbelung des Wirtschafts­wachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts teilen: Es geht hier um die Wirkung unserer Arbeit und somit um die Glaubwürdigkeit gegenüber unseren Mitbürgern", erläuterte Mercedes Bresso und fügte hinzu: "Nur so kann die Europa-2020-Strategie im Gegensatz zur Lissabon-Strategie, die niemals richtig im wirtschaftlichen Gefüge unserer Regionen verankert war, zum Erfolg geführt werden".


Dankzij het voorstel van vandaag zal de douane IER beter kunnen beschermen en bovendien beter kunnen optreden tegen handel in goederen die inbreuk maken op IER".

Dank des heute vorgelegten Vorschlags werden die Zollbehörden in der Lage sein, Rechte des geistigen Eigentums besser zu schützen und effizienter gegen den Handel mit Waren, die diese Rechte verletzten, vorzugehen”.


Op individueel niveau betekenen kleine wijzigingen in onze energieconsumptiepatronen dat wij geld kunnen besparen, het milieu beter kunnen beschermen en ons steentje bijdragen tot de gemeenschappelijke Europese doelstellingen.

Für den einzelnen Bürger werden kleine Veränderungen beim Energieverbrauch finanzielle Einsparungen und bessere Umweltbedingungen bedeuten, und wir haben so unseren Teil zu den gemeinsamen europäischen Zielen beigetragen.


De voorstellen van de Commissie in het kader van Agenda 2000 verschaffen de lidstaten en de regio's de nodige instrumenten om het erfgoed van onze plattelandsgebieden te kunnen beschermen en op EU-niveau zullen wij blijven werken aan een betere integratie van ons landbouwbeleid en ons milieubeleid", voegde de Commissaris hieraan toe.

Die Vorschläge der Kommission im Rahmen der Agenda 2000 geben den Mitgliedstaaten und Regionen die Mittel in die Hand, um unser ländliches Erbe zu schützen. Auf EU-Ebene werden wir weiterhin daran arbeiten, Agrar- und Umweltpolitik besser miteinander zu verknüpfen".


20. Wij beloven plechtig samen te werken bij de strijd tegen het bioterrorisme en onze landen beter in staat te stellen zich voor te bereiden en te reageren op noodsituaties die het gevolg zijn van terroristische activiteiten van biologische, radiologische en chemische aard, teneinde de gezondheid van onze volkeren te beschermen.

20. Wir sagen zu, bei der Bekämpfung des Bio-Terrorismus zusammenzuarbeiten und dabei die Kapazität unserer Länder zu verstärken, sich auf Notsituationen infolge terroristischer Anschläge mit biologischen, nuklearen und chemischen Mitteln einzustellen und auf sie zu reagieren, damit die Gesundheit der Menschen in unseren Regionen geschützt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter we onze medeburgers kunnen beschermen' ->

Date index: 2024-11-13
w