Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betere controle ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

De bedoeling van de ingediende amendementen is om te komen tot betere controles, met name door de rapportagevoorschriften strenger te maken en een minimummaat van 65 centimeter op te leggen voor de aanlanding van zowel zalm als zeeforel. Die laatste maatregel moet voorkomen dat zalm als zeeforel wordt aangegeven.

Der Vorschlag sieht Änderungen zur Verstärkung der Kontrollen vor, insbesondere durch Ausweitung der Meldevorschriften und eine vorgeschriebene Mindestanlandegröße von 65 cm für Lachs und Meerforelle, wobei mit letzterem bewirkt werden soll, dass es seltener zur Falschmeldung von Lachsfängen als Meerforellenfänge kommt.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, geachte heer Barroso, mijn fractie heeft drie vragen betreffende meer openheid en betere controle ingediend.

– (DA) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Barroso! Meine Fraktion hat drei Anfragen über mehr Offenheit und bessere Kontrolle eingereicht.


De Commissie heeft haar voorstellen (doc. 6843/08 en 5907/06 ) en februari 2006 ingediend, als onderdeel van het derde pakket maritieme veiligheid [5] , bestaande uit zeven wetgevingsvoorstellen die erop gericht zijn de veiligheid van het zeevervoer in Europa te vergroten door middel van betere preventie van en beter onderzoek naar ongevallen enerzijds en verscherpte controles van de kwaliteit van schepen anderzijds.

Die Kommission hat dem Rat im Februar 2006 ihre Vorschläge ( Dok . 6843/06, 5907/06 ) im Rah­men des dritten Pakets über die Sicherheit im Seeverkehr [5] übermittelt, das aus sieben Rechtset­zungsvorschlägen besteht, die darauf abzielen, die Sicherheit im Seeverkehr in Europa zu erhöhen, indem die Unfallverhütung und die Untersuchung von Unfällen verbessert und die Kontrollen der Qualität der Schiffe verstärkt werden.


105. is van oordeel dat de effectiviteit van de werkzaamheden van het Parlement op verschillende manieren zou kunnen worden versterkt, bijvoorbeeld door een intensievere controle van de activiteiten van de Raad en de Commissie ten opzichte van landen waar mensenrechtenkwesties spelen, en door een coherente follow-up en tijdige effectbeoordeling van alle verklaringen inzake mensenrechten die in resoluties en hun tenuitvoerlegging worden afgelegd; stelt de subcommissie voor om voor het volgen van elke reeks richtsnoeren de oprichting van kleine, informele werkgroepen te overwegen, zodat de werkzaamheden van de Raad op dit vlak beter kunnen worden g ...[+++]

105. ist der Überzeugung, dass die Wirksamkeit der Arbeit des Parlaments in Menschenrechtsfragen auf vielfältige Weise gesteigert werden könnte, beispielsweise durch die intensive Überwachung der Tätigkeiten des Rates und der Kommission in Bezug auf Länder mit Menschenrechtsproblemen und durch eine konsequente Weiterverfolgung und rechtzeitige Folgenabschätzung aller Äußerungen zu Menschenrechten in Entschließungen und ihrer Umsetzung; schlägt vor, dass der Unterausschuss in Erwägung ziehen sollte, für die jeweiligen Leitlinien kleine informelle Arbeitsgruppen einzusetzen, damit er die Arbeit des Rates in dieser Hinsicht besser verfolgen und Vorsc ...[+++]


104. is van oordeel dat de effectiviteit van de werkzaamheden van het Parlement op verschillende manieren zou kunnen worden versterkt, bijvoorbeeld door een intensievere controle van de activiteiten van de Raad en de Commissie ten opzichte van landen waar mensenrechtenkwesties spelen, en door een coherente follow-up en tijdige effectbeoordeling van alle verklaringen inzake mensenrechten die in resoluties en hun tenuitvoerlegging worden afgelegd; stelt de subcommissie voor om voor het volgen van elke reeks richtsnoeren de oprichting van kleine, informele werkgroepen te overwegen, zodat de werkzaamheden van de Raad op dit vlak beter kunnen worden g ...[+++]

104. ist der Überzeugung, dass die Wirksamkeit der Arbeit des Parlaments in Menschenrechtsfragen auf vielfältige Weise gesteigert werden könnte, beispielsweise durch die intensive Überwachung der Tätigkeiten des Rates und der Kommission in Bezug auf Länder mit Menschenrechtsproblemen und durch eine konsequente Weiterverfolgung und rechtzeitige Folgenabschätzung aller Äußerungen zu Menschenrechten in Entschließungen und ihrer Umsetzung; schlägt vor, dass der Unterausschuss in Erwägung ziehen sollte, für die jeweiligen Leitlinien kleine informelle Arbeitsgruppen einzusetzen, damit er die Arbeit des Rates in dieser Hinsicht besser verfolgen und Vorsc ...[+++]


105. is van oordeel dat de effectiviteit van de werkzaamheden van het Parlement op verschillende manieren zou kunnen worden versterkt, bijvoorbeeld door een intensievere controle van de activiteiten van de Raad en de Commissie ten opzichte van landen waar mensenrechtenkwesties spelen, en door een coherente follow-up en tijdige effectbeoordeling van alle verklaringen inzake mensenrechten die in resoluties en hun tenuitvoerlegging worden afgelegd; stelt de subcommissie voor om voor het volgen van elke reeks richtsnoeren de oprichting van kleine, informele werkgroepen te overwegen, zodat de werkzaamheden van de Raad op dit vlak beter kunnen worden g ...[+++]

105. ist der Überzeugung, dass die Wirksamkeit der Arbeit des Parlaments in Menschenrechtsfragen auf vielfältige Weise gesteigert werden könnte, beispielsweise durch die intensive Überwachung der Tätigkeiten des Rates und der Kommission in Bezug auf Länder mit Menschenrechtsproblemen und durch eine konsequente Weiterverfolgung und rechtzeitige Folgenabschätzung aller Äußerungen zu Menschenrechten in Entschließungen und ihrer Umsetzung; schlägt vor, dass der Unterausschuss in Erwägung ziehen sollte, für die jeweiligen Leitlinien kleine informelle Arbeitsgruppen einzusetzen, damit er die Arbeit des Rates in dieser Hinsicht besser verfolgen und Vorsc ...[+++]


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese Raad aan de Lid-Staten en aan de Instellingen "de nodige maatregelen te nemen om een zelfde beschermings ...[+++]

Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf dessen Ersuchen an die Mitgliedstaaten und die Organe der Union, "die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um einen gleichwertigen Schutz in der gesamten Gemeinschaft sowie im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts und des EEF-Haushalts sicher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betere controle ingediend' ->

Date index: 2023-07-08
w