Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betere follow-up inzake overeengekomen gemeenschappelijke standpunten » (Néerlandais → Allemand) :

30. ZEGGEN TOE om in samenwerking met de Commissie de bestaande EU-coördinatie dienaangaande in de internationale financiële instellingen [waar nodig] verder te verbeteren, met name door een betere uitwisseling van informatie, in voorkomend geval gezamenlijke verklaringen, een betere follow-up inzake overeengekomen gemeenschappelijke standpunten en de tijdige inschakeling in besluitvormingsprocessen, onder andere door te zorgen voor samenhangende maatregelen.

30. VERPFLICHTEN SICH, [erforderlichenfalls] die derzeitige EU-Koordinierung in den IFI in dieser Hinsicht unter Mitwirkung der Kommission weiter zu verbessern, insbesondere durch einen verbesserten Informationsaustausch, gemeinsame Erklärungen, gegebenenfalls eine bessere Weiterverfolgung vereinbarter gemeinsamer Positionen und eine frühzeitige Beteiligung an den Beschlussfassungsprozessen, damit unter anderem kohärente Maßnahmen gewährleistet werden können.


Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk toe opgeroepen om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle actoren op Unieniveau. Tegelijkertijd heeft het niet nagelaten te wijzen op belangrijke omissies in het toezicht van de Unie op de steeds sterker geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie — Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese U ...[+++]

Das Europäische Parlament hat sich wiederholt für die Schaffung wirklich gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf Unionsebene ausgesprochen und es hat auf erhebliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker integrierten Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union , vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 — Weißbuch , vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Komm ...[+++]


H. overwegende dat dit biregionaal strategisch partnerschap gezorgd heeft voor een betere coördinatie tussen beide partijen binnen de internationale fora en instellingen, en dat het naast het opstellen van een gemeenschappelijke agenda noodzakelijk is standpunten inzake kwesties van mondiaal belang te blijven coördineren, rekening houdend met de be ...[+++]

H. in der Erwägung, dass diese biregionale strategische Partnerschaft die Koordinierung zwischen beiden Seiten innerhalb der internationalen Foren und Institutionen noch weiter gefestigt hat und dass jenseits der Aufstellung einer gemeinsamen Agenda weiterhin Standpunkte zu Angelegenheiten von weltweiter Bedeutung unter Berücksichtigung der Interessen und Anliegen beider Seiten abgestimmt werden müssen,


3. is verheugd over het gemeenschappelijk optreden van de EU ten aanzien van het BTWC, zoals overeengekomen op 27 februari 2006, en over het op 20 maart 2006 vastgestelde gemeenschappelijk standpunt betreffende het bevorderen van de universaliteit van het BTWC (d.w.z. middels steun voor implementatie) en het bevorderen van een pragmatisch werkprogramma voor follow-up voor betere ...[+++]

3. begrüßt die gemeinsame Aktion der EU vom 27. Februar 2006 in Bezug auf das B-Waffen-Übereinkommen und den Gemeinsamen Standpunkt vom 20. März 2006 zur Förderung der weltweiten Geltung des B-Waffen-Übereinkommens (u.a. durch eine Unterstützung seiner Umsetzung) und zur Förderung eines pragmatischen Begleit-Arbeitsprogramms zur Verbesserung der Umsetzung und Erfüllung durch die Unterzeichnerstaaten sowie durch nichtstaatliche Akteure, was rechtzeitig zur Siebten Konferenz zur Überprüfung dieses Einkommens im Jahre 2011 abgeschlosse ...[+++]


(20) Op 2 december 1987 zijn het Koninkrijk Spanje en het Verenigd Koninkrijk te Londen in een gemeenschappelijke verklaring van hun respectieve ministers van Buitenlandse Zaken regelingen overeengekomen inzake een betere samenwerking betreffende het gebruik van de luchthaven van Gibraltar; deze regelingen moeten nog in werking treden,

(20) Am 2. Dezember 1987 haben das Königreich Spanien und das Vereinigte Königreich in London in einer gemeinsamen Erklärung ihrer Minister für auswärtige Angelegenheiten eine engere Zusammenarbeit bei der Benutzung des Flughafens Gibraltar vereinbart; diese Vereinbarung ist noch nicht wirksam -


(20) Op 2 december 1987 zijn het Koninkrijk Spanje en het Verenigd Koninkrijk te Londen in een gemeenschappelijke verklaring van hun respectieve ministers van Buitenlandse Zaken regelingen overeengekomen inzake een betere samenwerking betreffende het gebruik van de luchthaven van Gibraltar; deze regelingen moeten nog in werking treden,

(20) Am 2. Dezember 1987 haben das Königreich Spanien und das Vereinigte Königreich in London in einer gemeinsamen Erklärung ihrer Minister für auswärtige Angelegenheiten eine engere Zusammenarbeit bei der Benutzung des Flughafens Gibraltar vereinbart; diese Vereinbarung ist noch nicht wirksam -


de streefdoelen met betrekking tot een betere gezondheidsvoorlichting, en een forse terugdringing van de kindersterfte- en kraamvrouwsterftecijfers en de HIV-verspreiding; verzoekt in verband hiermee om EU-steun voor en nauwe samenwerking met het onlangs opgerichte Wereldfonds voor de bestrijding van Aids, tuberculose en malaria, alsmede voor een meer systematische follow-up van het actieprogramma inzake reproductieve gezondheid, dat in 1994 in Cairo is ...[+++]

die Zielvorgaben zur Verbesserung der Gesundheitserziehung und starken Eindämmung der Kinder- und Müttersterblichkeitsrate und des HIV-Virus; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union den neu errichteten globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria unterstützt und mit ihm zusammenarbeitet, sowie eine systematische Weiterverfolgung des Aktionsprogramms für reproduktive Gesundheit, das 1994 in Kairo vereinbart wurde, was zu einer Verbesserung der Geburtshilfe, einer Verringerung der Kindersterblichkeitsraten sowie einer Eindämmung der Ausbreitung von HIV/Aids beitragen würde;


24. wijst erop dat het essentieel is om een steeds bredere gemeenschappelijke basis in Europa tot stand te brengen die duurzame en universele pensioenregelingen waarborgt, gebaseerd op het concept van solidariteit en maatschappelijke samenhang; verzoekt de Raad tot overeenstemming te komen over een open coördinatiemethode op dit terrein, gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen sociale doelstellingen, alsmede over follow-upinstrumenten als indicatoren, en deze geleidelijk uit te breiden tot sociale bescherming in het algemeen; verlangt een evenwic ...[+++]

24. hält es für wesentlich, einen zunehmend breiteren gemeinsamen Ansatz in Europa aufzubauen, der für die Erhaltung nachhaltiger und universaler Altersvorsorgesysteme auf der Grundlage der Solidarität und des sozialen Zusammenhalts sorgt; fordert den Rat auf, eine offene Methode der Koordinierung in diesem Bereich auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter sozialer Ziele und Folgeinstrumente wie z.B. Indikatoren zu vereinbaren und diese Methode allmählich auf den sozialen Schutz generell auszuweiten; fordert einen ausgewogeneren und ...[+++]


met inachtneming van de bovenvermelde overeengekomen beginselen, procedures voor te stellen met het oog op toekomstige uitvoering door de lidstaten, indachtig de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, de nationale verslagen over de gemeenschappelijke doelstellingen inzake participatie en informatie, en rekening houdend met de standpunten van de jongeren en jongerenorganisaties".

unter Berücksichtigung der oben genannten dargelegten Grundsätze Modalitäten für eine künftige Durchführung durch die Mitgliedstaaten vorzuschlagen und dabei sowohl den auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates angenommenen Schlussfolgerungen und den nationalen Berichten über die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Partizipation und Information Rechnung zu tragen als auch den Standpunkten, die von den Jugendlichen und ihren Organisationen vertreten werden".


De voornaamste doelstelling van het ministerieel debat was een nieuw elan te geven aan de uitvoering van de bij de resolutie van 15 november 2004 aangenomen gemeenschappelijke doelstellingen inzake het beter leren begrijpen en kennen van jongeren. De lidstaten waren overeengekomen daarover eind 2008 verslag uit te brengen.

Hauptziel der Diskussion auf Ministerebene war es, neue Impulse für die Umsetzung der in der Entschließung vom 15. November 2004 festgelegten gemeinsamen Zielsetzungen für ein besseres Verständnis und eine bessere Kenntnis der Jugendlichen zu geben, über die die Mitgliedstaaten bis Ende 2008 einen Bericht vorlegen wollen.


w