Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betogers de controle kregen over talrijke » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de protesten tegen het Libische regime op 15 februari 2011 begonnen in de stad Benghazi en zich over het land verspreidden en uiteindelijk Al Bayda, Al-Quba, Darnah en Az Zintan bereikten, waarbij de betogers de controle kregen over talrijke steden, met name in het oosten van het land,

B. in der Erwägung, dass am 15. Februar 2011 in Bengasi erste Proteste aufkamen, die sich auf al-Baida, al-Quba, Darna und az-Zintan ausgeweitet haben, wobei die Aufständischen die Kontrolle über zahlreiche Städte, insbesondere im Osten Libyens, übernommen haben,


B. overwegende dat de protesten tegen het Libische regime op 15 februari 2011 begonnen in de stad Benghazi en zich over het land verspreidden en uiteindelijk Al Bayda, Al-Quba, Darnah en Az Zintan bereikten, waarbij de betogers de controle kregen over talrijke steden, met name in het oosten van het land,

B. in der Erwägung, dass am 15. Februar 2011 in Bengasi erste Proteste aufkamen, die sich auf al-Baida, al-Quba, Darna und az-Zintan ausgeweitet haben, wobei die Aufständischen die Kontrolle über zahlreiche Städte, insbesondere im Osten Libyens, übernommen haben,


A. overwegende dat, na betogingen in buurlanden waarin werd aangedrongen op vrijheid en radicale hervormingen, de protesten op 15 februari 2011 begonnen in de stad Benghazi en zich over het land verspreidden en uiteindelijk Al Bayda, Al-Quba, Darnah en Az Zintan bereikten; overwegende dat betogers de controle kregen over talrijke steden, met name in het oosten van het land,

A. in der Erwägung, dass nach Demonstrationen in den Nachbarländern Libyens für Freiheit und tiefgreifende Reformen am 15. Februar in Banghazi erste Proteste aufkamen, die sich auf al-Baida, al-Quba, Darna und az-Zintan ausgeweitet haben, und dass die Aufständischen die Kontrolle über zahlreiche Städte, insbesondere im Osten Libyens, übernommen haben,


A. overwegende dat, na betogingen in buurlanden waarin werd aangedrongen op vrijheid en radicale hervormingen, de protesten op 15 februari 2011 begonnen in de stad Benghazi en zich over het land uitbreidden en uiteindelijk Al Bayda, Al-Quba, Darnah en Az Zintan bereikten; overwegende dat de betogers de controle kregen over talrijke steden, met name in het oosten van het land,

A. in der Erwägung, dass nach Demonstrationen in Nachbarländern für Freiheit und tiefgreifende Reformen am 15. Februar in Bengasi erste Proteste aufkamen, die sich auf Al-Baida, Al-Quba, Darna und Az-Zintan ausgeweitet haben, und dass die Aufständischen die Kontrolle über zahlreiche Städte, insbesondere im Osten Libyens, übernommen haben,


B. overwegende dat de protesten tegen het Libische regime op 15 februari 2011 begonnen in de stad Benghazi en zich over het land verspreidden en uiteindelijk Al Bayda, Al-Quba, Darnah en Az Zintan bereikten, waarbij de betogers de controle kregen over talrijke steden, met name in het oosten van het land,

B. in der Erwägung, dass am 15. Februar 2011 in Bengasi erste Proteste aufkamen, die sich auf al-Baida, al-Quba, Darna und az-Zintan ausgeweitet haben, wobei die Aufständischen die Kontrolle über zahlreiche Städte, insbesondere im Osten Libyens, übernommen haben,


Talrijke huishoudelijke consumenten hebben te weinig keuze wat hun energieleverancier betreft, en te weinig controle over hun energiekosten.

Viele Haushalte verfügen über eine zu geringe Auswahl bei den Energieversorgern und über zu wenig Kontrolle über ihre Energiekosten.


Talrijke huishoudelijke consumenten hebben te weinig keuze wat hun energieleverancier betreft, en te weinig controle over hun energiekosten.

Viele Haushalte verfügen über eine zu geringe Auswahl bei den Energieversorgern und über zu wenig Kontrolle über ihre Energiekosten.


Met betrekking tot het eerste argument (namelijk dat het een echte privatisering was, omdat de werknemers het eigendom van de aandelen en de controle over HSY kregen) wijst de Commissie erop dat de overdracht van het eigendom een noodzakelijke, maar niet voldoende voorwaarde was.

Im Hinblick auf die erste Begründung — die Privatisierung sei echt und tatsächlich gewesen, da die Belegschaft die Eigentümerschaft der Firmenanteile und die dementsprechende Kontrolle über HSY übernommen hätte — bemerkt die Kommission, dass die Eigentumsübertragung eine notwendige, aber keine geeignete Voraussetzung bildete.


De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar bezorgdheid over de gewelddadige botsingen tussen de ordetroepen van Guinee en betogers, waarbij in Conakry en een aantal provinciesteden doden zijn gevallen en talrijke mensen gewond zijn geraakt.

Die Europäische Union bringt angesichts der gewaltsamen Zusammenstöße zwischen den guineischen Sicherheitskräften und Demonstranten, die in Conakry und an anderen Orten zu Toten und vielen Verletzten geführt haben, ihre Bestürzung zum Ausdruck.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betogers de controle kregen over talrijke' ->

Date index: 2022-06-23
w